Napisałem "całuj mnie" i było niepoprawne. Paweł Kukiz źle mnie nauczył...
Proponuję zgłosić to jako błąd przy następnej okazji.
What about "Całowaj"?
Nope, not a word.
If it were a word, would it mean "Never stop kissing me" or "Kiss me habitually"?
I don't know. Sometimes you can guess what a word "would mean", but only sometimes ;) This doesn't resemble anything to me.
Ok, thanks, still trying to figure out the imperfective vs. perfective thing
Usually it will be "pocałuj", with focus on the moment that your lips touch. Sometimes "całuj", like "be kissing me", with focus on the... duration?
Never stop kissing me could be as ~ "całuj mnie" [lit. Nigdy nie przestawaj mnie całować] /it's more like imperative & but it can also have this meaning.
If the infinitive is pacolowac (accent on c) Why isn't the imperative pacolowasz.?
The infinitive is pocałować.
-sz is the the second person indicative ending. I've never seen it being used for imperatives.
The past stem is the same as the infinitive (pocałowa-), but the present stem is: pocałuj-
Why does it have 2 stems?
Present stems and past stems are often quite different, haven't you noticed that yet?