"What else is there?"

Traducción:¿Qué más hay allí?

Hace 6 años

67 comentarios


https://www.duolingo.com/Chris4a

No veo en la frase el "allí", porque "is there" es "hay" entonces no sé de dónde sacan el "allí". Alguién que me explique por favor.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/naordway
  • 25
  • 18
  • 15
  • 7
  • 5

En inglés, no se dice "What is else is there over there?" La frase "what else is there?" significa AMBOS "qué más hay allí?" (qué más hay en este lugar?) Y "qué más hay?" (qué más hay en la mochila, qué más hay para comer, etc.)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BLANCANIEVES88

me parece que la traducción pierde sentido en español.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/garciaescorpiona

he pensado lo mismo jamas relacionarais la traducción con el texto , por que no tiene sentido al menos en español

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/karen-viviana

Is there: hay.. What else is there?: que mas hay?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MrArial
  • 24
  • 16
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 414

Para mí también es así, pero entonces ¿cómo se dice en inglés: "Qué más hay"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/marypeparu

De acuerdo

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/franhormaz

is = ser o estar

what is = que és o qué hay

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Samory
  • 24
  • 16
  • 10
  • 30

Algo me dice que el else solo se utiliza en las preguntas. ¿Alguien concuerda conmigo?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/rafaelpinz1

La traduccion correcta es: ¿Que mas hay? Sin el 'allí'. Como cuando preguntan en español, en un restaurante. Cliente/Que más hay? Mesero/ Hay carne a la parrilla, arroz con pollo, etc.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Alejos86

¿qué más está ahí?" me la da como mala... por qué? alguien lo sabe?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/jaime_castro

por que la interpretacion correcta sería "que mas hay?" puesto que "there is" es hay en afirmativo y en interrogativo seria "is there? "hay?"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/EJLM

¿Que mas esta ahi? Deberia ser correcta no

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/wilfretxt
  • 25
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 3

no, lo correcto es: ¿Qué más hay?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ciralag

El alli no se de donde sale porque " is there" significa "hay"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/willcox27

Por que " Is there = hay " para preguntar tambien, "Are there = hay" para el plural. ------así que el ahí y el allí no están en la frase.

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/Quetzalcoatl.1

Esta perfectamente correcto poner, "que mas hay ahi" como poner "que mas hay" por que nunca esperes oir o ver "What else is there, there?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pedro-1949

Hola EJLM ¿no ves una traducción muy rara en español?

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/maytthe

yo escribi: ¿Que mas hay? me la acepto como correcta

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/cvb73

Alguien me puede decir por que no puedo traducirlo por Qye hay más?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JuanTrosky

Porque eso sería more, es decir, "más" de cantidad y es de "además de"... creo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/luis-second

por que no se pone more en lugar de else

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/suances

en español no existe, ni se puede decir: QUÉ MÁS ESTÁ ALLÍ???

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/abimaelriosreyes

Si existe, por ejemplo si preguntas que mas hay dentro de una caja dices: "qué más esta allí" donde allí te estas refiriendo a la caja u otro objeto que pueda contener algo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Hades75

¿Quien mas esta ahi? deberia ser lo correcto

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Quetzalcoatl.1

Para nada puede ser correcto, por que para decir " Quien mas esta ahi " seria " Who else is there? "

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Laranawey

¿Que más hay?, me puso correcto, pero, ustedes creen que es mejor así ?

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/crisfc_10

Claro es lo mismo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/JuanTrosky

Yo creo que el allí sobra.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Rodolfoyep

Deberia ser who else is there? Quien mas esta alli? Tiene mas logica

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/willcox27

Rodolfo es que no preguntan por personas "who" sino por cosas o bichos "what"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Salvanegre

¿Que hay también? Porque es mala.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/abad54

Que mas da "que mas hay" que "que hay mas"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JuanTrosky

Porqué en la segunda más sería more

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gladyseuni

Está mal ¿Que más es allí? "is" no se puede traducir también como "es"??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/danitzaillesca

Por qué no puede ser también ¿cuál más está ahí?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ciralag

Nadie habla asi

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PedroDolado

De las dos opciones que el sistema da como correctas, entiendo que sólo una de ellas, la segunda, es correcta. En español, en castellano, para referirnos a lo que hay en un lugar, en un espacio, en un habitáculo, en un recipiente..., decimos: "¿que más hay ahí?", y no "¿que más está ahí?. Evidentemente se entiende la pregunta, pero el formato no es correcto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maihuire

Cuando traduje "is there" asi "esta alli" me califico como correcta, pero me puso que otra manera de escribirla seria "hay alli". La sugerencia de duolingo tiene sentido, me imagino cuando ambos "is" y "there" estan juntos cambia la manera de escribirlo. Espero alguien me pueda explicar mejor. Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kike1315

lo visto en peliculas significa que otra cosa hay ahi ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jecs0701

"else" figura en diccionario como además y además vale igual como más. entonces: ¿Qué más hay alli? o que además hay allí, valen igual.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/chona_s

Es incorrecto, que mas esta alli? A que se refiere

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/carlnovo

Podriamos traducirlo como que esta mas lejos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/scastillo2005

Deberia ser tambien correcto Que hay tambien ahi?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pxrfectdrew

"que hay mas alla" deberia ser aceptada... va, creo yo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ReynaAguilarT

¿Qué más hay? debería ser lo correcto ya que está indicando que es del verbo haber, ya que la respuesta que indica según es correcta está diciendo Qué más allí?... como si fuera un lugar y no tiene lógica

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlanRojas19

Dentro de mi ignorancia... creo es depende del contexto en el que nos encontramos contidianamente. Nuestro empleo por ejemplo. Yo todo el tiempo le cuestiono a mi equipo sobre que es lo que mas puede encontrar en algun lugar en especifico. Mil gracias. Un abrazo para todas y todos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/gabriela763391

Everything ok

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MarioLuisChajet

Yo escucho "whats"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Castellanos1991

Me hace recordar a una buena cancion de Röyksopp

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/franxp123

Os habéis dado cuenta que no pronuncia igual en modo normal que en modo "lento" el what ? un cachondeo esto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MartaLucarelli1

MALA PRONUNCIACIÓN O SE OYE MAL ..ELSE=EF

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Gilberto-Sanchez

"¿Qué más esta allí?" También debería ser correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Juaanlozano

La pronunciacion de else no es clara!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/leogeo80

que hay mas alla, es valido tambien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/HoracioSantos

sería válido también, en todo caso: ¿Quién más está allí?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/conejolucho

programadores diciéndonos "logic not found"

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Marisa730216

Me confundió la pronunciación. Rápido entendí where y lento what pero el « else» nada de nada. Lo siento.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/melvinsarmiento

Parece que empieza a llegar al limite el APP porque la respuesta es correcta

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/RosabalRiv

Esa oración en español no tiene sentido,

Hace 5 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.