"Ich überlege lange."

Traduction :Je réfléchis longuement.

April 14, 2016

7 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/ChinookMMX

Je réfléchis longtemps.... ferait tout aussi bien l'affaire


https://www.duolingo.com/profile/eric.59

C'est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

"Lentement"="langsam". Pas la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/AlexandraB33

Pourquoi ici pas de "mir" ? Quelle différence avec sich überlegen ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

La construction est "sich etwas überlegen". Sans le "etwas" pas de "mir".


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

@viceti - Ce que vous demandez est hélas impossible ! Les réponses sont programmées avec la bonne orthographe et si la vôtre ne correspond pas, l'ordinateur ne peut que la refuser. Duo ne peut décemment pas programmer des réponses avec un panel de fautes possibles afin que les réponses incorrectes soient acceptées !

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.