1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ellos caminan sin zapatos."

"Ellos caminan sin zapatos."

Übersetzung:Sie laufen ohne Schuhe.

April 15, 2016

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Wolle984542

Die Stimme sagt aber "Ellas cominan ..."


https://www.duolingo.com/profile/MiMi641603

sie rennen ohne Schuhe, rennen und laufen ist, zumindest in meinen Breitengraden, das gleiche.


https://www.duolingo.com/profile/KaiNothdur

"Ellas caminan sin zapatos" kann doch auch richtig sein?


https://www.duolingo.com/profile/Bulza4

Bin nur ich die einzige die denkt dass die Sätze immer unlogischer werden xD


https://www.duolingo.com/profile/TiKilah2

Warum? Sie sind Hippies


https://www.duolingo.com/profile/Birgit440167

Gesprochen wird ellas und nicht ellos. Ich finde das unmöglich!!!


https://www.duolingo.com/profile/AndreasMor329568

Rennen und laufen ist das gleiche...


https://www.duolingo.com/profile/Lucia820057

Laufen = Rennen Caminan = Gehen (zu Fuss)

Caminan sollte mit "gehen" übersetzt werden, nicht mit "Laufen".


https://www.duolingo.com/profile/Mimo584241

Wann benutzt man vamos und wann caminan?


https://www.duolingo.com/profile/Kydix1

Vamos bezieht sich auf wir (wir gehen), caminan auf 3. person plural (sie wandern)


https://www.duolingo.com/profile/Tobias910721

Technisch korrekt :D Interessanter ist denke ich der Unterschied zwischen van und caminan ^^


https://www.duolingo.com/profile/Norbert767167

Der Satz wurde falsch ausgesprochen


https://www.duolingo.com/profile/Norbert767167

Schon wieder sagt die Stimme etwas anders als in der Lösung steht. So macht das keinen Spaß

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen