"Je to poslední stádium."

Překlad:It is the final stage.

před 2 roky

8 komentářů


https://www.duolingo.com/dtzj3

this is the last stage Je velký rozdíl mezi "je to poslední stádium" a "toto je poslední stádium" ? Díky

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Imogendw
Imogendw
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2

Ve smyslu neni velky rozdil ale je to rozdil: To je = It is; Toto je = this is. Myslim si ze Duo to rozlisuje jen pro presnosti a jasnosti, a aby nebyli tisice variantu kazde vety.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Výše uvedený překlad mi systém nenabídnul. Ale: "It is the terminal stage." jako správnou odpověď. Je správná?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JanLyko
JanLyko
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 115

Je.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Filomena.Prvni

Pak je systém srandista, když nabízí ve výběru věty se slovíčky, která v lekcích nikdy nezazněla.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JanLyko
JanLyko
Mod
  • 25
  • 17
  • 14
  • 115

Duolingo vás učí jazyk podobně jako jste se učila svůj mateřský. Pokusy, omyly a postupné přidávání.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/pl4toon

Proc nemuze byt - It is a final stadium.

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/vladimirbz

protože to je stadión

před 3 měsíci
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.