Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Il leur rend visite."

Traducción:Las visita.

0
Hace 2 años

36 comentarios


https://www.duolingo.com/CarlesMoli1

Si no se puede traducir por les hace una visita, podria ser les rinde visita?

7
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

Oui, tout à fait, en espagnol serait "les rinde visita".. il leur rend visite=él les rinde visita...À mon avis, votre solution est la meilleure. Ici "les" peut être "à eux ou à elles".. enfin "leur"

12
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/CarlesMoli1

Parece que deberïan incluir esta solución " les rinde visita", gracias

5
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

Oui, vous en avez raison, mais pour que Duoligo fasse ce changement on devrait attendre la prochaine ère glaciale...

12
Responde1Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ArmandoMQ
ArmandoMQ
  • 18
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2

Salut mon ami. J'aime tes explications. Voulez-vous apprendre l'espagnol? Add me

0
RespondeHace 10 meses

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 282

¿No crees que "rendir visita" estaría bien si jugáramos a ser Luis XIV y a estar en Versalles? ¿Por qué no, sencillamente, "Les hace una visita" o, como dice el ejercicio, "Las visita"? No sé si ese "rendre" también tendría la idea de "les devuelve la visita". RicardoSuizo seguro que lo sabe.

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/123ariza

Donde dice ellas ?

4
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 23
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 103

¡hola!

Il (Javier) leur (a ellas) rend visite = il rend visite à elles

'leur' remplace 'à elles'

5
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

oui, leur peut remplacer "à elles" ou "à eux". Leur est invariant, donc sans contexte on ne peut pas savoir s'il s'agit du masculin ou du féminin.

9
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Et l'exercice accepte depuis plus de deux ans (depuis au moins le 23/04/2014) :

  • Las visita.
  • Los visita.
  • Él las visita.
  • Él los visita.
  • Las visita a ellas.
  • Los visita a ellos.
  • Él las visita a ellas.
  • Él los visita a ellos.
7
Responde1Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Iris_Teresa

¿Por qué ponen este tipo de oraciones fuera de contexto?

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/000mmm
000mmm
  • 24
  • 16

Por qué a ellas y no a ellos?

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/MiguelAzarRivera

No hay manera de saber

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

El ejercicio acepta ambos (desde hace más de dos años).

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Mariajosegrech

No es así, me calificó incorrecto "les visitó" (a ellos). El pronombre personal de tercera persona del plural, que constituye el complemento indirecto de la oración es "les" en masculino, y "las" en femenino; en este caso decir "los" es un loismo, porque es el pronombre utilizado para indicar animales o cosas.

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No es así,

Sí lo es. Acepta las respuestas correctas con "a ellas" y con "a ellos":

  • Las visita a ellas.
  • Los visita a ellos.
  • Él las visita a ellas.
  • Él los visita a ellos.

me calificó incorrecto "les visitó" (a ellos)

Claro, porque:

  1. visitó es una traducción errónea:
    • L@s visitó. <-> Je leur ai rendu visite <= pasado + 1ra pers. singular
    • L@s visita. <-> Il/Elle leur rend visite <= presente + 3ra pers. singular
  2. "les" es incorrecto, es un leísmo. El verbo español visitar es transitivo (=que se construye con complemento directo).

El pronombre personal de tercera persona del plural, que constituye el complemento indirecto de la oración es "les" en masculino, y "las" en femenino

No, en la tercera persona plural, en español,

  • el complemente indirecto es les
  • el complemente directo masculino es los
  • el complemente directo femenino es las

=> R.A.E.

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

Comment faites-vous à affirmer qu'il s'agit du féminin????...Quand le mot 'leur' est un pronom personnel de la troisième personne du pluriel, il est alors un complément d'objet indirect remplaçant un pronom ou un nom. Il reste alors toujours invariable (exemple : il leur obéit). Dans une phrase, il remplace à eux ou à elles étant le pluriel du pronom personnel lui. Votre traduction à l'espagnol, on pourrait la qualifier, du moins comme très hardie!!!

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Comment faites-vous à affirmer qu'il s'agit du féminin????

L'exercice n'affirme pas cela, il accepte depuis plus de deux ans (depuis au moins le 23/04/2014) :

  • Las visita.
  • Los visita.
  • Él las visita.
  • Él los visita.
  • Las visita a ellas.
  • Los visita a ellos.
  • Él las visita a ellas.
  • Él los visita a ellos.
3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

M. jrikhal, c'est plaisir de vous rencontrer à nouveau. M. ce n'est pas la première fois que nous avons ce genre d'échanges... à maintes reprises nous est arrivé de soutenir deux points de vue différents aux égards de diverses phrases contenues dans les leçons. Moi, je suis sûr de ce que j'affirme ici. Le programme m'a refusé le masculin.. ça c'est tout à fait comme je vous le dis. Puis, qu'il s'agisse d'un problème informatique ou quel que soit d'autre, moi je ne suis pas informaticien et n'y comprends rien. Mais ce que je sais ce que j'ai écrit la phrase au masculin et le programme me l'a marquée comme erronée. De toute façon je vous remercie pour votre clarification.

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

En général, lorsque cela arrive c'est qu'il y a une faute dans la réponse. Dans un tel cas, le système donne comme correction une réponse possible parmi toutes celles acceptées et la correction peut être --- dans le cas de cet exercice --- avec elle (même si votre réponse était avec il) ou il (même si votre réponse était avec elle).
Donc le fait que la correction dise elle là où vous disiez il ne signifie pas que l'exercice considère il comme une faute. Cela signifie juste qu'il y a une faute dans la phrase et que Duolingo propose une solution possible (avec elle, parfois).

D'autre part, il n'y a eu en 2 ans aucun signalement (via le bouton prévu à cet effet) de la part des utilisateurs disant "Ma réponse XXXX devrait être acceptée." où XXX était une réponse correcte avec il. Cette absence est un bon indice (mais pas une preuve, c'est sûr) que personne ne s'est vu refuser une réponse correcte avec il.


Mais si un tel problème arrive encore, prenez une copie d'écran, téléchargez-la sur un site comme imgur.com puis partager le lien dans le "signalement libre" (si possible avec votre nom d'utilisateur, comme cela les contributeurs pourront vous contacter le jour où sera lu votre signalement: ça peut prendre du temps).

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

Bien, il se peut que j'aie eu une erreur d'orthographe dans la phrase, je n'en pourrais vous affirmer le contraire. La prochaine fois que je croise l'exercice j'en ferai attention, dans ce cas je vous informerai sûrement du résultat.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Merci !


N.B.:

  • *qu'il y ait eu
  • je ne pourrais vous affirmer le contraire
  • j'y ferai attention
3
Hace 2 años

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

Merci M.jrikal pour votre première remarque, pareillement pour la troisième. Mais par rapport à la suppression du pronom "en" dans la seconde je n'en suis pas très convaincu. À bientôt

1
Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 23
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 103

Lu, Vous avez raison, la traduction Espagnole avec ellas m'a induit en erreur et il pourrait très bien s'agir de 'los' et 'ellos' .. Je le signale à jrikhal pour qu'il jette un oeil !

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Beille974
Beille974
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 1358

Je suis la conversation, on tourne en rond ... il me semble que Jrikhal a répondu clairement, plusieurs fois. Personne n'est parfait, Duo compris. Bonne continuation.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

Madame, (excusez-moi d'avance si je me trompe), l'homme n'est pas parfait, donc ses ouvrages ne les sont pas non plus. Mais, en corrigeant ses erreurs, il améliore sa pensée et par conséquent le fruit de son action. Une discussion n'est pas une contrainte, c'est plutôt le chemin du perfectionnement. N'en ayez pas peur.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/JessRoyo

No se sabe si es masculino o femenino en la frase. Deberían dar la doble opción

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/PaquiVila

Leur es "un pronom personnel invariable", así que se debería admitir "Él los visita" al igual que "Él las visita"

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

El ejercicio acepta "Él los visita" al igual que "Él las visita" desde hace más de dos años (desde el 23/04/2014 por lo menos).

¿Quizás en un ejercicio "Marca todas las traducciones correctas"?
Y entonces se debe marcar ambas respuestas Las visita. y Los visita..

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/PaquiVila

No. Era un ejercicio de traducción, no de marcar todas las opciones...gracias.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

Madame, vous avez tout à fait raison. C'est Duolingo qui se trompe une autre fois...

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Eduardo_Mendez_E

"Le devuelve la visita" ... est-ce possible ?

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/alainlamotte

Il rend visite à des hommes ou de femmes ?

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/RicardoSuizo

C'est impossible de le savoir sans contexte car leur est invariable en genre.

2
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/vicky333926

Las visitas!!!. Simplemente en español se refieren a las personas que van a visitar a alguien

0
RespondeHace 1 mes

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 282

No, Vicky, cuando haces una visita no te estás refiriendo a las personas, sino al acto. No despistes a los no hispanohablantes.

0
RespondeHace 1 mes