1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "La meva mare no té afaitador…

"La meva mare no afaitadora."

Traducción:Mi madre no tiene afeitadora.

April 15, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Matuja

creo que se debería recoger la expresión "maquinilla de afeitar". Afeitadora es una palabra en desuso, al menos en España donde tanto la publicidad como la gente de la calle lo denominan así. Según la Rae: maquinilla. Del dim. de máquina.

  1. f. Máquina de afeitar, aparato constituido por un mango, en uno de cuyos extremos hay un dispositivo donde se aloja una cuchilla, y que sirve para rasurar.

https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

La afeitadora es eléctrica, la maquinilla no.


https://www.duolingo.com/profile/Matuja

No lo había pensado !!! . Aunque lo cierto es que nunca había oido la palabra afeitadora , siempre o máquina de afeitar o maquinilla. Muchas gracias, siempre se aprende algo nuevo.


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Lo mejor, para dudas de este tipo, es consultar los diccionarios académicos en línea de la RAE, para el español, y los del IEC y la EC para el catalán. Si lo que buscas es una traducción, puedes usar los diccionarios de diccionaris.cat o del Optimot.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.