"Я не бачив його з того часу."

Переклад:I did not see him since.

2 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/Sultanidze

А не правильніше сказати: since that time?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/VolodymyrNovosad

Тут же сімпл? Чому тоді вправи на перфект

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/LightDiver

I have not seen him since.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Rost72
Rost72
  • 25
  • 84

,,I have not saw him since,,. Чому так не можна?

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/viktor.savka

Піцьки

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/manualia_dragon

Вибачте, а хіба можливо використання since без наступних після нього слів ? Вперше таке бачу

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/Viktor_Humeniuk

Saw???

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Sultanidze

Після did - лише теперішній час (see)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/VolodymyrNovosad

Did not see.

7 місяців тому

https://www.duolingo.com/ysvitlanam

Ви Ґнадони

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.