"Ellos van a perder."

Перевод:Они проиграют.

2 года назад

13 комментариев


https://www.duolingo.com/tshejdakova

perder - потерять, опоздать, проиграть. Почему при переводе Вами выбран глагол "проиграть", а мой перевод "опоздать" посчитали за ошибку?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 13

Perder имеет значение "опоздать" только в отношении транспорта
perder el tren - опоздать на поезд (дословно: потерять поезд)
perder el autobus - опоздать на автобус

А в остальных случаях "опоздать" - это llegar tarde (дословно: прибыть поздно).

2 года назад

https://www.duolingo.com/jyVS1

интересно, что не так в ответе -"они потеряют"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 13

Потерять - переходный глагол. Без дополнения - что потеряют? - предложение не имеет смысла.

2 года назад

https://www.duolingo.com/jyVS1

не совсем понятен ваш ответ. Например "Они потеряют всё" или "Они теряют свои деньги" - эти предложения не имеют смысла?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 13

Эти предложения имеют смысл, потому что в них как раз говорится, что они потеряют.
Потеряют что? - всё.
Теряют что? - деньги.

А в предложенном вами переводе "они потеряют" такого дополнения нет. Поэтому это предложение "они потеряют" не имеет смысла.

2 года назад

https://www.duolingo.com/winandfx

я почти уверен, что "они потеряют?" переводится как "¿Lo van a perder?". И в обоих случаях ранее должно упоминаться, что же они потеряют. (в зависимости от этого может быть и не lo)

1 год назад

https://www.duolingo.com/jyVS1

а если так сказать - "они потеряют?", как нужно перевести?

2 года назад

https://www.duolingo.com/jyVS1

то есть, когда в предложении указан смысл, то "perder" переводим как "терять", а если нет, то "проиграть", так я понял?

2 года назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 13

Желательно, чтобы в предложении всегда был смысл, иначе и говорить его не имеет смысла :).

Без дополнения:
Voy a perder. - Я проиграю. (подразумевается, что слушатель знает, о чем идет речь)

С таким дополнением, которое можно "потерять":
He perdido mis llaves. - Я потерял ключи.

С таким дополнением, которое можно "проиграть":
Perdí el pleito. - Я проиграл (судебный) процесс.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Alla958895

Спасибо за пояснения! за нюансы в языке)

8 месяцев назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.