"Quand agit-il ?"

Перевод:Когда он действует?

April 15, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Alex_Ready

А почему нельзя перевести: "Сколько он действует?", или "Как долго он действует?". В подсказках Quand переводится не только, как "Когда?", но и как "Сколько" и "Какого срока".


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Лучший всё же из этих вариантов второй. Хотя при изучении, всё же лучше чётко различать когда? / сколько? (о времени) / с каких пор?, чтобы потом не путать с другим сколько? (о количестве предметов).

На всякий случай: когда? - quand ?, сколько? (о времени) - combien de temps ?, с каких пор / как долго? - depuis quand ?


https://www.duolingo.com/profile/flybee119

Почему нельзя перевести: Когда он подействует?


https://www.duolingo.com/profile/Djenthallman

Обратите внимание, что французское предложение и русский перевод в настоящем времени, а "подействует" — будущее время.


https://www.duolingo.com/profile/dima2559

«когда действует он» написало не верно когда пишу действительно не правильно пишет почти верно ,что за фигня я не понял, по каким критериям они вообще мереют?


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Тут видимо решили (уж кто не знаю) придраться к порядку слов, если Вы так и писали - когда действует он. Но по-русски это всё же правильно, хотя менее частотно, чем когда он действует.

По поводу же "почти верно", если это скорее описка, чем ошибка, то ответ обычно принимается. Хотя я бы всё же не принимал.

Нужно всё же ведь быть внимательным. А так это расхолаживает. Да и к тому же, это в любом случае было бы только на пользу. Хотя понимаю, что раздражает. Но терпенье и труд... )


https://www.duolingo.com/profile/n4bH10

здесь все блин не так. По-русски переставил слова (в русском можно!) ответ неверный. Капец

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.