"Que treballa el teu avi?"

Traducción:¿Trabaja tu abuelo?

April 15, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/JosManuel438357

Escribí: ¿qué trabaja tu abuelo? En español es lo mismo que decir: ¿trabaja tu abuelo?, por lo que me parece que mi respuesta debió ser aceptada.

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Que es una conjunción que puede situarse al inicio de una pregunta cerrada. (Una pregunta es cerrada si exige un sí o un no como respuesta; es lo que se llama una oración interrogativa directa total.)

Ese uso de la conjunción que difiere de los usos de la misma conjunción en español. En ese idioma no es correcto empezar una pregunta con la conjunción que (no debe confundirse con el pronombre interrogativo qué; entre otras cosas, este es tónico y aquella átona).

En catalán, la conjunción que, en esa función, es expletiva (su aportación semántica es nula y se puede omitir). Añadirla, sin embargo, afecta a la entonación de la frase, y le da cierta expresividad a la pregunta, con un soniquete bastante idiosincrásico del idioma (que, por cierto, el motor de voz de este curso no transmite adecuadamente).

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/Rimdus

¿Qué trabaja tu abuelo? No es correcto. ¿En qué trabaja tu abuelo? sí sería correcto pero tiene otro significado.

February 10, 2018

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Lee mi respuesta a JosManuel438357.

March 8, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.