"My shirt is baggy."
Translation:Ma chemise est large.
Why would "Ma chemise est ample" not be accepted? It was in the drop down suggestions and is in Merriams-Webster's French-English dictionary as the first translation for "baggy".
There should be another word in French to better describe baggy. Could it be ample?
Baggy, as in when your clothes are baggy? Can it be used in the sense of a baggy bag? I've only ever heard of baggy jeans and baggy jumpers etc. (UK English here)
I would say "baggy" might be a bad choice of words. I would have said "Ma chemise est bouffant"
what is wrong with 'tres grande' (of course with the accent over the 'e' in tres.