1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Он верит всему, что я говорю…

"Он верит всему, что я говорю."

Перевод:He believes everything that I say.

January 14, 2014

38 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/LovingUA

А почему не подходит вариант "believes in" ?


https://www.duolingo.com/profile/amelin-ed

Меня, вот, тоже интересует. Почти за 2 года так никто и не ответил, почему между believes и everything не используется in?


https://www.duolingo.com/profile/0-ojo-0

"In" между ними используется, когда это нужно. "Believes in" не подходит именно в этом упражнении.
"believe something" → "верить чему-то"
"believe in something" →"верить во что-то"


https://www.duolingo.com/profile/abibaswork

вот спасибо, добрый человек. всего-то ждали ответа пару лет


https://www.duolingo.com/profile/freki34

А "in" можно добавить? He believes in everything that I say.


https://www.duolingo.com/profile/Ridver

чем отличаются предложения : "He believes everything that I say." и "He believes everything that I tell." ?


https://www.duolingo.com/profile/Foma

С словом tell, нужно добавит или прямое дополнение или косвенное дополнение (или оба):

"I tell stories." "I will tell her." "Tell me the truth!"

Так, ваше перевод было бы правильное с словом 'him' -- "He believes everything that I tell him."


https://www.duolingo.com/profile/Ridver

Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/Lexerzh

Объясните, почему нельзя сказать вот так: He believes everything what I say. Что здесь не так?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

what здесь лишний - это вопросительное слов, союз что - это that


https://www.duolingo.com/profile/Aleks_k03g

Здесь that - местоимение, союз - это когда, например: он верит, что я говорю правду.


https://www.duolingo.com/profile/cBeB6

мильён примеров того, где what НЕвопросительное слово. http://context.reverso.net/translation/english-russian/what


https://www.duolingo.com/profile/DenisSV

He believes all I say так можно?


https://www.duolingo.com/profile/Ilya_K.

Так ли нужно здесь that?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

не так, его можно опустить.


https://www.duolingo.com/profile/alexhich3

а почему не подходит what?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что what - это вопросительное слово, а не союз


https://www.duolingo.com/profile/Aleks_k03g

А здесь that и не союз.


https://www.duolingo.com/profile/Hrdc2

that – относительное местоимение.


https://www.duolingo.com/profile/mr.agni

What мы используем в том случае, если вторая часть (придаточная) несет в себе вопрос, а главная - ответ на него. Например, - I know what you want. - She says (that) she doesn't know what he wants. Говорят, что также можно это интуитивно проверить опустив "что", тогда если две части не стыкуются между собой без него, тогда what. Но в данном случае это не совсем очевидно: "Он верит всему, я говорю". Но английский это не русский.


https://www.duolingo.com/profile/Aleks_k03g

That здесь нельзя опускать, получается другой смысл: он верит всему, я говорю.


https://www.duolingo.com/profile/WzM72

Тогда получается,что нужно писать what, т.к. опускать нельзя.


https://www.duolingo.com/profile/Val397358

Объясните пожалуйста разницу между Tell, Talk Say, Speak.


https://www.duolingo.com/profile/Alexeypet

А "speak" почему не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что speak - это говорить вообще, произносить слова, издавать звуки. А здесь важна информация, он верит всей той информации, что вы ему сообщаете - это say.


https://www.duolingo.com/profile/DmitryTaranov

А почему «He trust everything i say» не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/Brylevsky

Потому что слово trust значит доверять, а believe - верить


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

He believes all things that I say - разве так нельзя?


https://www.duolingo.com/profile/Aleks_k03g

А all things разве равно everything?


https://www.duolingo.com/profile/Alexmalaho

As far as I know they are interchangeable, so we can use either one whenever we want. Do you have a different view?


https://www.duolingo.com/profile/Aleks_k03g

Я думаю, что вместо everything можно употреблять просто all, которое, кстати, шире по смыслу, а фраза "все вещи" как-то ограничивает смысл обсуждаемого предложения, имхо.


https://www.duolingo.com/profile/AndreyKova10

А такой вариант не подходит: "He believes all of those I tell him "?


https://www.duolingo.com/profile/Angie.RS

all of those - всем тем, во все те, не хватает существительного: all of those ideas, all of those stories, all of those jokes.


https://www.duolingo.com/profile/new_rock

подскажите в каких случаях употребляется "talk".


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

когда вы ведете беседу с кем-то.


https://www.duolingo.com/profile/pR9l

Можно ли he beleives in all i say?


https://www.duolingo.com/profile/Angie.RS

на мой взгляд - вполне, только у вас опечатка в сказуемом.


https://www.duolingo.com/profile/KristinaAn730095

Как понять когда that необходим, а когда его лучше опустить?

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.