"It rains over us."

Çeviri:Üzerimize yağmur yağar.

January 14, 2014

19 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/akin_ozdemir

"o bizim üzerimize yağar" olmaz mı?

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"it rains" yagmur yagar demek, "o yagar" Türkcede pek kullanilan bir tabir degil


https://www.duolingo.com/profile/yusuf504178

Çoook teşekkür ederim


https://www.duolingo.com/profile/eminolun

Üzerimize yağar da pek kullanılan bir tabir değil


https://www.duolingo.com/profile/cuneyt24

O bizim üzerimize yagarin nesi yanlis


https://www.duolingo.com/profile/Turker90

Ben bunu şimdiki zaman anladım. Sonuçta "I love you" dendiğinde seni severimden çok seni seviyoum diye oluyor.


https://www.duolingo.com/profile/thebeyza4

"love, hate, understand, remember" gibi fiiller 'state verbs' yani durum fiilleridir bu yüzden şimdiki zamanda -İng almazlar. Bu yüzden "I love you." cümlesini hem "seni severim." hem de "seni seviyorum." olarak çevirebilirsiniz.


https://www.duolingo.com/profile/ygzylmz

"Over", "on" ve "above" arasındaki fark nedir? "Over" hangi durumlarda kullanılır?


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

"above" bir şeyin değmeden üzerinde olmayı gerektiriyo. "over" da yine öyle kısmen değmeden üzerinde ama yağmur gibi değecek şeylere de kullanılır. Bi de "over"ın "bitti", "tekrar" gibi başka anlamları da var (e.g. game over, do it all over again)


https://www.duolingo.com/profile/hunkar12

bu itin yağmur olduğu nasıl kesin oluyor yahu dolusu var karı var tozu var çamuru var yağmak kesin sadece


https://www.duolingo.com/profile/onuryilmaz0750

"It"ten dolayı anlamıyorsun. "Rain" "yağmur" demek. "It rains" "yağmur yağar" oluyor. Diğerleride aynı şekilde. "Snow" "kar" demek. "It snows" "kar yağar" oluyor.


https://www.duolingo.com/profile/AknK6

It rains bir kaliptir direk turkceye cevirmemek lazim. Mesela ingilterede iç işleri bakanlığının önünde home office yazıyor. Biz turkcede evde is yapanlar bu ifadeyi kullaniyoruz. Yada biz teşekküre karşılık rica ederim derken olnlar "sen hosgeldin" (your welcome) diyor aslında rica ederim kalip olarak your welcome ama bire bir cevirirsek sen hosgeldin. Falan filan inter milan..


https://www.duolingo.com/profile/kartal_mikail

Yağmur üzerimize yağıyor yazdım yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/elifxsevval

Us yus diye okunmuyomu bana yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/Banu12339

Ayni seyi yazdim yanlis dedi


https://www.duolingo.com/profile/sherlock07

Bende öyle yazdım neden yanlış diyor


https://www.duolingo.com/profile/hero822680

Ben yorum yapmak icin bunu attim nedeni yok

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.