Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私達はあのクラスを受けている。"

訳:We are taking that class.

2年前

7コメント


https://www.duolingo.com/toshioota

we are having that class. 間違いですかね

1年前

https://www.duolingo.com/H.Suzuki

have class だと「授業がある」という意味です。「授業を受ける」こととは、また別です。 【例】I don't have classes today.(今日は授業がない。)

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

ずいぶんいい加減なことを言いますね。 contextによっては間違いじゃないと思いますよ。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

考えてみると、確かに、あなたの言う事にも一理あります。haveを現在形で使えば、「状態動詞」になるので、「授業がある」となるでしょう。(ここまではあなたが言ったことが正しい、という説明です) だから進行形(一般的には動作動詞しか進行形にならない)を使って、havingとして「授業を受ける」という動作動詞としての意味を持たせるわけです。 「ずいぶんいい加減なことを言いますね。」と、ずいぶんきつい言い方をしてすみませんでした。

1年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

We are having that class.は何故間違い?

1年前

https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1019

Take a classで授業を受けるか…。receiveでは無いのですね。

2年前

https://www.duolingo.com/zekkusu

そもそも問題文の「クラスを受けている」という日本語が成立していないと思いますが如何ですか? クラス=授業というのは英語の話では成立しても日本語では成立していないと思うのですが 「あの講義を受けている」「あの授業を受けている」ならスムーズな日本語だと思うのですが

11ヶ月前