دوولينجو هو أشهر طريقة لتعلم اللغات في العالم. والأفضل من ذلك، إنه مجاني 100%!

"Tu es une femme qui aime les fraises."

الترجمة:أنت امرأة التي تحب الفراولة.

منذ سنتين

6 تعليقات


https://www.duolingo.com/Bilal-Linguistic

أظن أن الترجمة الصحيحة تكون كالآتي :

"أنت إمرأة تحب الفراولة" ----------- حذف الإسم الموصول : "التي"

ترجمة أخرى :

"أنت المرأة التي تحب الفراولة" ------------ بإضافة الألف واللام (ال) إلى كلمة "إمرأة"

أما ترجمتكم فهي ترجمة حرفية قد أَفسدت تركيب الجملة العربية الصحيحة.

إذن : الخطأ من حيث قواعد تركيب الجملة .

وأقول :

" يجوز الترجمة الحرفية في "دولينغو" لأسباب معية منها مراعاة مستوى المتعلمين، وتجوز الترجمة الإحترافية والتعدد في صياغة الجمل وطريقة السبك وفي ذلك مراعاة لمستوى المحترفين، لكن لا بد من الحفاظ على القواعد التركيبية الصحيحة عند الترجمة حرفيةً كانت أم إحترافية"

والسلام عليكم

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ModyDj
ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1090

أنت المرأة التي تحب الفراولة =Tu es la femme qui aime les fraises

مراعاة أدوات التنكير ، أمر واجب :

Tu es la femme = أنت المرأة

Tu es une femme = أنت امرأة

ثم الإجابة :

أنت إمرأة تحب الفراولة

موجودة ضمن الإجابات المقترحة كترجمة ثانية ، ولم يرفضها البرنامج

الهدف من الجملة إظهار استعمال qui من خلال موقعها في الجملة ، فإن أتت بين الفاعل والفعل دلت على اسم موصول بمعنى الذي أو التي

إجابتك صحيحة لكن تربك الطلبة ، السياق الفرنسي يجب احترامه ، ترجمتك صحيحة تضاف إلى الترجمات الموجودة ، الضرورة الترتيبية بشكل عام تعود لفكر الطلبة كأن أقول مثلاً

ماذا يأكل هو ؟ = Que mange-t-il ?

ماذا هو يأكل ؟ =Qu'est-ce qu'il mange ?

يجب مراعاة الترتيب في الإجابات الأولية ، السياق العربي ، احترام القواعد الخاصة باللغة العربية شيء مقدس لا يجوز اللعب به ، تمت اضافة اجابتك (أنت المرأة التي تحب الفراولة) ، أحسنت :)

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/holmez1996

تحبين خطأ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/LydMj

شكرا على هذا الشرح المستفيض

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/LydMj

لايوجد قبل المرأة ال التعريف يعني تكون .انت امرأة تحب الفراولة

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/LydMj

اخطأت بالترجمة الماضية وترجمة الجملة بالضبط انت امرأة التي تحب الفراولة

منذ سنتين