å fa(n)ge opp
While translating "Ringenes herre og alvespråkene" in Immersion, I came upon this expression for the first time.
None of the dictionaries I looked into was able to help. Googling the expression (as well as the applied form "fager opp") led me to believe that it means something like show, discover, suss out, ...
Can anyone shed light on this?
I'm assuming you mean "å fange opp"?
It's used in many different senses, and honestly I'm struggling to come up with good translations for some of them, but "to collect", "to catch", "to snap up", "to intercept" are all possible options in different settings.
This page has plenty of examples, and you can also look in the dictionary under "oppfange", though the entry isn't particularly extensive or illuminating.
That's a typo of "fanger", which wasn't fanget opp when they proofread it. :)
"Fager" is an adjective, meaning "beautiful".