"Sprichst du über die vergangenen Zeiten?"

Traduction :Parles-tu du temps passé ?

April 16, 2016

11 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Cygalas

Ne peut-on pas dire "Parles-tu au sujet du temps passé" ?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Si c'est possible mais c'est beaucoup moins fluide et élégant car plus long.


https://www.duolingo.com/profile/P4TRlQ

l'expression est au pluriel en allemand : les temps passés


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

A savoir que "von + datif" est correct aussi, en plus de "über + accusatif"


https://www.duolingo.com/profile/berncol

Ma réponse "Parles-tu des temps anciens?" est acceptée. Je la trouve un peu moins élégante que celle de Duo, que j'avais écartée parce qu'elle présente une certaine ambiguïté: est-ce le temps passé à faire des courses, à travailler, ou simplement le "temps passé", l'époque de nos parents ou encore avant? Et puis, le passage du pluriel allemand au singulier français me chiffonne un peu.

C'est pourquoi il me semble que Duo devrait accepter "Parles-tu des temps passés?" ou "Parles-tu des temps anciens?" au lieu de sa proposition. Signalé.


https://www.duolingo.com/profile/Luc.-

L'expression usuelle en français "temps révolus" est acceptée dans certains exercices pour traduire "vergangenen Zeiten".
L'expression "du temps passé" s'emploie surtout avec un complément : "du temps passé auprès de quelqu'un ou à telle activité".
Je ne vois aucun exemple courant de l'utilisation de "... des temps passés".

Bref, en français on dirait surtout : "Parles-tu des temps révolus", "Parles-tu de l'ancien temps" et "Parles-tu du passé".
La traduction proposée par Duo m'apparait désincarnée en français.

D'ailleurs, pour un autre exercice, Duo accepte depuis le 21 janvier 2020 “Elle parle du passé” als Übersetzung für “Sie spricht von den vergangenen Zeiten.”


https://www.duolingo.com/profile/PatoudeNantes

En français on peut dire du temps passé, des temps anciens, des temps révolus mais jamais des temps passés


https://www.duolingo.com/profile/rengifog

"Tu parles du temps passé ?" Pourquoi n'a pas été accepté cette réponse ? Quelqu'un pourrait me l'expliquer, s'il vous plaît ? Merci d'avance.


https://www.duolingo.com/profile/Luc.-

@rengifog. Probablement parce que Duo s'attend à une forme interrogative (“Parles-tu...”).
En passant, faites attention à l'ordre des mots et à l'accord grammatical : « Pourquoi n'a pas été accepté cette réponse? » ne se dit pas (en français); c'est plutôt : « Pourquoi cette réponse n'a-t-elle pas été acceptée? » ou « Pourquoi est-ce que cette réponse n'a pas été acceptée? » ou « Pourquoi est-ce que Duo n'accepte pas cette réponse? »... 😃


https://www.duolingo.com/profile/VigGabi

Pourquoi « Parles-tu à propos du temps passé » est refusé? Je vais le signaler au cas où. :D

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.