"Sprichst du über die vergangenen Zeiten?"

Traduction :Parles-tu du temps passé ?

April 16, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

A savoir que "von + datif" est correct aussi, en plus de "über + accusatif"

April 16, 2016

https://www.duolingo.com/Cygalas

Ne peut-on pas dire "Parles-tu au sujet du temps passé" ?

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/Zoharion

Si c'est possible mais c'est beaucoup moins fluide et élégant car plus long.

November 6, 2016

https://www.duolingo.com/P4TRlQ

l'expression est au pluriel en allemand : les temps passés

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/berncol

Ma réponse "Parles-tu des temps anciens?" est acceptée. Je la trouve un peu moins élégante que celle de Duo, que j'avais écartée parce qu'elle présente une certaine ambiguïté: est-ce le temps passé à faire des courses, à travailler, ou simplement le "temps passé", l'époque de nos parents ou encore avant? Et puis, le passage du pluriel allemand au singulier français me chiffonne un peu.

C'est pourquoi il me semble que Duo devrait accepter "Parles-tu des temps passés?" ou "Parles-tu des temps anciens?" au lieu de sa proposition. Signalé.

May 3, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.