I am having so much trouble with Swedish plurals it's almost funny. Almost. I get all mixed up with whether it's apple, or äpplen, or äpplena. Or if it's kvinna, or kvinnan, or kvinnor, or kvinnorna (I know that some of these aren't actually plurals, but they're all so similar looking I can't tell if they are or not!). Do you guys have any tips for sorting these out and remembering them? Tack så mycket! :D
yeah... i had trouble with that a lot too. no fear.
this article really helped me understand the plural, enn and ett stuff. i hope it does the same for you too.
har en god dag! :)
Did you read the lesson notes and tips about definite forms and plurals?
It takes a few weeks for it to start to make sense, if I remember correctly but before long you'll prefer it to the English system, I'm sure!
Unfortunately, app doesn't have any tips and notes at all, and afaik there is (or was) an A/B test disabling tips and notes for browser version too. So most likely, if you come across a really simple and straightforward question, especially in the earlier part of the course, it's not because the one who asks cannot read, it's because they are simply unaware that there are any tips and notes on Duo.
They are kind of hard to miss unless you're on mobile. You need to be on a desktop computer for them to show up and they are below the lesson list for each skill.
It's a good habit to learn all en-words with their plural forms and without the article (blomma blommorna) and all ett-words with the article but without the plural (ett hus).
When you do this, you are not storing unnesessary information. Here is how it works: there's only two genders (two different articles), when you learn one (ett) with the word but not the other, you always know that if you haven't assosiated an article with the word it's en. Now, ett-words have plural that look like the singular (ett hus – hus). There's no need to learn the plural, you know what it is if you remember the singular. On the other hand, en-words have several possible plural endings, so it'll pay off to memorize those early on. (There are phonetical rules concerning which ending to choose, but I won't confuse you with those at this point.)
Now for the other forms: en and ett are indefinite articles and they correspond to the English a. Both singular and plural have definite forms too, but there's no separate article, instead you recognize the form by it's ending.
indefinite – definite en katt – katten (singular) katter – katterna (plural)
indefinite – definite ett hus – huset (singular) hus – husen (plural)
As you can see, there's a possibility for confusion in definite singular en-words and definite plural ett-words.It's something to keep an eye on, but you'll soon learn to guess which group each word belongs to.
But not all ett-words are the same in the indefinite plural form as in the singular. Off the top of my head: ett minne / flera minnen, ett stycke / flera stycken, and ett grässtrå / flera grässtrån. Many are indeed the same, but certainly not all.
True :) I knew I forgot something. So it's actually a good idea to always learn the plural indefinite.
The rule is to add an "n" to ett-words that end with a vowel, right? But there are exceptions, for example the infamous "öga -ögon" and "öra - öron" :).
Hey please check my post
I have done some researches about Swedish plurals and have written a summary as part of my blog post. In the section "Grammar I: Plural form of nouns" you may find the rules of forming Swedish plurals. ;)