1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She has not heard you."

"She has not heard you."

Traducción:Ella no te ha oído.

January 14, 2014

50 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/navatejerin

qué diferencia hay entre : ella no te ha escuchado y ella no te escuchó?????


https://www.duolingo.com/profile/DanielSilv64436

Eso es pasado simple. Accion empezada y terminada.


https://www.duolingo.com/profile/GastnCaffa

Ella no te ha oido, y ella no te escuchó es lo mismo. No deberian darla como incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

Es muy importante saber la diferencia en inglés. Preterito (simple past) y preterito perfecto (present perfect - have/has + past participle) no son lo mismo. Tienen significados diferentes.

"El pretérito perfecto (the present perfect) se usa para hablar de acciones que comenzaron en el pasado y continúan en el presente"

https://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-avanzado/verb-tenses-present-perfect/present-perfect

Ella ha estado casada por cinco años = She has been married for five years. (perfecto/past perfect - ella todavía está casada)

Ella estuvo casada por cinco años = She was married for five years. (pasado/simple past - ya no esta casada)

He trabajado allí por dos años = I have worked there for two years (perfecto todavía trabajo allí)

Trabajé allí por dos años. = I worked there for two years. (pasado - ya no trabajo allí)

Ella no te escuchó = She didn't hear you. (pasado)

Ella no te ha oido = She hasn't heard you. (perfecto - Ella todavía no puede oirte).


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Son dos maneras de decir la misma cosa, pero hay que traducir la oración que nos dan que dice 'She has not heard you' = Ella no te ha oído


https://www.duolingo.com/profile/RobertoGar184995

Yo escuché hurt...


https://www.duolingo.com/profile/fer_riedemann

Quedaría, "Ella no te ha herido". Yo también los confundo, no sabría decir si ahora escuché y respondí bien, o acerté porque recordé que he fallado antes en la respuesta. Pienso que la mayor diferencia es la final de la palabra, es decir, se escucha más como "d" que una "t".


https://www.duolingo.com/profile/Boris_Lingo

Me ha dado error a la traducción Ella no le ha escuchado con solución correcta Ella no la ha escuchado

En este contexto la oración no determina si el YOU es femenino o masculino, sino determina que ELLA no me escucho - pero yo puedo ser mujer u hombre.

He reportado este problema ya que Ella no le ha escuchado también debe de ser una respuesta correcta.

PS: Igualmente, un corazón menos :(


https://www.duolingo.com/profile/JorgeDaz131172

Ella no te escucha, tambien esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/AnaMaria386264

Escuchar y oír es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/AngiePerne

Que coherencia tiene yo no te ha oido... lo correcto es yo no te habia oido


https://www.duolingo.com/profile/OLIVOSETERNIDAD

escuchar y oir es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelMari972676

Ella no te escucho y ella no te ha oído,, creo que es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Oskar744970

Perdón por mi ignorancia, ¿pero heard no se pronuncia igual que hurt? En ese caso podria haber dicho tambien "she has not hurt you".


https://www.duolingo.com/profile/padrote6

No diferencia mucho la t la d es más suave


https://www.duolingo.com/profile/lfcardonam

ella no te escucho no es lo mismo ?


https://www.duolingo.com/profile/ArmandoVid16

Estimado Duolingo: entre escuchar y oir hay diferencias porque una accion reclama estar atento y la otra no. Eso es castellano. Agradezco y valoro tus correcciones en ingles.


https://www.duolingo.com/profile/Jose_Abadia

Duolingo me confunde mas de lo que me enseña


https://www.duolingo.com/profile/ricardo294103

"Ella no te escucho" también esta bien dicho


https://www.duolingo.com/profile/CesarUriel8

porque no se puede "ella no te escucho"


https://www.duolingo.com/profile/jeffo978786

Se debe agregar esta respuesta también.


https://www.duolingo.com/profile/Mapi947834

Cual es la diferencia entre no haescuchsdo y no ha oído?


https://www.duolingo.com/profile/mauric22

Ella no te escuchó. Esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/PpGrillo2

Ella no te ha escuchado???


https://www.duolingo.com/profile/hugo787818

Acaso valido no seria: ella no te escucha


https://www.duolingo.com/profile/waldosanti

ella no te escucho, es lo cotidiano


https://www.duolingo.com/profile/Favameneses26

Puse ella no te escucha y me lo puso malo aue diferencia hay


https://www.duolingo.com/profile/AndrsRicar1

No te escucha no está mal


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraI221726

Ella no te ha escuchado


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

para quien pregunta son conjugaciones diferentes ( cosa de gramatica) una es pasado simple ella no te oyo:: she did not hear you( se usa auxiliar DID para la negacion y el verbo simple ...>.......................................... ella no te ha oido es lo que se llama presente perfecto donde se usa el auxiliar HAVE para todos los pronombres excepto el y ella que es has....>.en este caso she has not heard( has por ser tercera persona heard( viene a ser lo llamado participio OIDO )........>otro ejemplo ella no ha comido she has not eaten ...... ella no comio :she did not eat....> ahora con los pronombres YO no HE .....o yo no te HE presente perfecto.. si fuera no te habia oido..... ya no es presente perfecto sino pasado perfecto I HAD NOT HEARD YOU ...............nota la diferencia con el auxiliar en presente have............> en pasado ...............had no te he oido i have not heard you..............>.. no te habia oido i had not heard you............>


https://www.duolingo.com/profile/anthony3286

Alguien me explica porque va el HAS gracias


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Has' es parte del tiempo perfecto, que usa el verbo auxiliar 'haber', en inglés, 'to have'. Tercera persona es 'she has....' (ella ha....). 'She has not heard you' = Ella no te ha oído.


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoP249589

Que mal se ha traducido


https://www.duolingo.com/profile/ElsaMaria341042

Escuchar no es sinónimo de oír?


https://www.duolingo.com/profile/micalero15

Ella no te escucha es lo mismo q no te ha oido


https://www.duolingo.com/profile/Adinson264109

pienso que "ella no te ha escuchado" podria ser tambien otra opcion.


https://www.duolingo.com/profile/Mateo46251

ella no te escucha seria lo mismo, una traduccion muy cerrada


https://www.duolingo.com/profile/dannysanch282389

Escuchar y oir son ambos validos para esta respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/CristianKu2

Oído y escuchando, pueden ser lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/padrote6

Oido es el conducyo auditivo La palabra correcta es " escuchado " Ubicate mi chavo!


https://www.duolingo.com/profile/DianaVanes203320

ella no te ha escuchado


https://www.duolingo.com/profile/pedluis15

Diferencia entre ella no te a oído entre ella no te a escuchado?


https://www.duolingo.com/profile/DanielSilv64436

Por que no vale "escuchado"?


https://www.duolingo.com/profile/dantebassaber

"She has not hurt you." (sure bout that one cap'n?)

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.