1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Der Teller ist zwischen dem …

"Der Teller ist zwischen dem Glas und der Schüssel."

Übersetzung:El plato está entre el vaso y la fuente.

April 17, 2016

18 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Wohlgemuth6

warum esta und nicht es?


https://www.duolingo.com/profile/Thomas50510

Ich würde auch sagen dass es nicht zwingend falsch ist. Esta ist zwar vermutlich eleganter aber es ist so wie ich es verstanden habe durchaus möglich.


https://www.duolingo.com/profile/Frank884593

Hier handelt es sich um eine Ortsangabe.Deshalb esta .Faustregel: Wenn sich " sein" durch " befinden" ersetzen lässt, grundsätzlich " estar"


https://www.duolingo.com/profile/Ronny758519

In der Multiple-Choice wird der Satz mit "se encuentra entre" übersetzt. Encuentra wird mir mit finden oder befinden übersetzt. Warum wird das hier so übersetzt? Esta entre ist für mich schlüssig.


https://www.duolingo.com/profile/matopl

"se encuentra entre" = "befindet sich" also "Der Teller befindet sich zwischen dem Glas und der Schüssel"


https://www.duolingo.com/profile/Eva472943

Was ist der Unterschied zwischen "copa" und "vaso"


https://www.duolingo.com/profile/holger_

un vaso ist allgeimein ein Trinkglas, und una copa alles was aussieht wie ein Weinglas.


https://www.duolingo.com/profile/bibinka10

Ich habe es eben probiert, la copa ist auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Julia187632

Nö, bei mir war la copa falsch


https://www.duolingo.com/profile/Ursula917106

Schüssel wird hier mit einem bisher nicht benutztem Wort übersetzt Earum dieses Wort,?


https://www.duolingo.com/profile/Anemona18437

Laut meines spanischen Freundes sind beide Varianten möglich und deshalb ist keine falsch. Sich auf das, was man so als Grundlage lernt zu beziehen, wie: es ist eine Ortsangabe und deshalb grundsätzlich und ausschließlich "estar" funktioniert nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Für eine Ortsangabe im Sinne von "sich befinden" wird immer "estar" verwendet.
Und diese Regel funktioniert tatsächlich.


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraAs1

Esta ist klar, denn sie 'befindet sich' dort. Aber ich habe statt 'el vaso' LA COPA geschrieben und es war falsch. Den Unterschied zwischen VASO und COPA kann mir niemand erklären Ich


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraAs1

Ich hab übrigens LA COPA anstatt EL VASCO genommen und ES WAR FALSCH!!! Besten Dank dafür


https://www.duolingo.com/profile/Frank916855

Ohne Kontext sollten beide Nomen korrekt sein.

Die Datenbank wird aber nicht immer mit allen Begriffen gefüttert.

Da hilft nur melden

(Meine Antwort sollte richtig sein.)


https://www.duolingo.com/profile/bibinka10

Zu copa und vaso, vielleicht hat es mit den Artikeln zu tun, dass es als falschbewertet wurde? Es ist doch la copa und el vaso. Aber ich verstehe auch nicht warum es nicht "es" heisdt sondern esta. Gibt es eine Formel?


https://www.duolingo.com/profile/holger_

está wird bei Ortsangaben verwendet. España está en el sur de Europa. Auch wenn Spanien da in nächster Zeit nicht weggehen wird, trotzdem estar.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.