1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He is with us or against us."

"He is with us or against us."

Překlad:On je s námi nebo proti nám.

April 17, 2016

8 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/jp0wr3Dp

"Buď je s námi nebo proti nám" - je také správně. V češtině nemusí být osoba podmětu explicitně vyjádřená...


https://www.duolingo.com/profile/KIKI89999

Věta Je s nami... je taky dobře


https://www.duolingo.com/profile/Vra327511

Myslím, že význam je stejný, jen jsem přehodila slovosled


https://www.duolingo.com/profile/MartinMusi338379

On je s, nebo proti nám. -Neuznáno.


https://www.duolingo.com/profile/NatliaJnyo

Mal jsem do spravne


https://www.duolingo.com/profile/Vlastik319411

Nevěděl jsem že se he vyslovuje jako dží. Proč ten hlas tak šišlá.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.