"Habrán llevado un perro a la escuela."

Übersetzung:Ihr werdet einen Hund in die Schule mitgebracht haben.

Vor 2 Jahren

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/mipani
  • 25
  • 20
  • 15
  • 18

Die von Duolingo vorgeschlagene Übersetzung lautet "Ihr werdet einen Hund in die Schule mitgebracht haben." Müsste der spanische Satz dann nicht mit "Habréis llevado ..." beginnen anstatt mit "Habrán llevado ..."?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

In Südamerika existiert die Formen von "vosotros/as" nicht, so es mit den Formen von "ustedes" übersetzt werden könnte. Ich denke, dass Deutschlerner in Südamerika "Ihr" als "ustedes" anstatt "vosotros" übersetzen.

Ich hoffe, dass ich dir geholfen habe.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Siggi0204
  • 25
  • 16
  • 5
  • 170

Sie werden einen Hund in die Schule mitgebracht haben. Wäre doch die richtige Übersetzung..... warum "Ihr" ???

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MarshaPlew

Wieso komme ich bei diese Übung nicht weiter? Es wird einfach nicht gelb!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Angie-Angstlos
  • 25
  • 22
  • 14
  • 11
  • 2
  • 1009

Manchmal hilft es, wenn man die einzelnen Übungslektionen zu dem Kapitel nochmal macht.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
  • 25
  • 24
  • 18
  • 11
  • 10
  • 12

Marsha! Nosotros habremos muerto?! :) Ich bin auch in der selben Situation.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BrigitteDi7

meine Übersetzung ihr werdet einen Hund in die Schule mitgenommen haben wurde als falsch bewertet, habe es auch gemeldet, ich denke es sollte akzeptiert werden weil -- llevar -- doch auch mit -- mitnehmen -- übersetzt werden kann, man beachte auch den Satz : me pregunto qué se habrán llevado esta vez .

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/GerhardHoepfer
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 16
  • 14
  • 11
  • 9
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 640

also muss ich mich grundsätzloích an Südamerika orientieren?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JensBu
Plus
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1419

Genau. In diesem Kurs schon.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jorge231117
  • 20
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 4
  • 4
  • 75

Ist es egal, aus welchem südamerikanischen Land wir kommen müssten?

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/HannesDr.M

Danke für den Südamerikatip. Das erklärt vieles.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Tink629986
  • 25
  • 21
  • 14
  • 14
  • 5
  • 35

Habrán ist "SIE werden einen". Ihr wäre "habreís". Leider kann man das aber nicht als falsch melden...

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Marge180616
  • 22
  • 17
  • 7
  • 868

Warum ist "zur Schule" falsch? Wir sagen eigentlich immer eher "zur Schule" als "in die Schule"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JensBu
Plus
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1419

Zur Schule bedeutet, dass man Schüler ist oder sich auf dem Weg zum Schulgebäude befindet. In die Schule bedeutet, dass man das Gebäude betritt. Es passt also hier. Es betont, dass man ihn nicht zum Beispiel draußen angebunden, sondern in das Gebäude mitgenommen hat.

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.