"Habrán llevado un perro a la escuela."

Übersetzung:Ihr werdet einen Hund in die Schule mitgebracht haben.

April 17, 2016

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/mipani
  • 25
  • 20
  • 15
  • 2
  • 49

Die von Duolingo vorgeschlagene Übersetzung lautet "Ihr werdet einen Hund in die Schule mitgebracht haben." Müsste der spanische Satz dann nicht mit "Habréis llevado ..." beginnen anstatt mit "Habrán llevado ..."?

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/_Jose__
  • 11
  • 11
  • 6

In Südamerika existiert die Formen von "vosotros/as" nicht, so es mit den Formen von "ustedes" übersetzt werden könnte. Ich denke, dass Deutschlerner in Südamerika "Ihr" als "ustedes" anstatt "vosotros" übersetzen.

Ich hoffe, dass ich dir geholfen habe.

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/Siggi0204
  • 25
  • 16
  • 5
  • 200

Sie werden einen Hund in die Schule mitgebracht haben. Wäre doch die richtige Übersetzung..... warum "Ihr" ???

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/MarshaPlew

Wieso komme ich bei diese Übung nicht weiter? Es wird einfach nicht gelb!

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/Angie-Angstlos
  • 25
  • 22
  • 14
  • 11
  • 2
  • 1038

Manchmal hilft es, wenn man die einzelnen Übungslektionen zu dem Kapitel nochmal macht.

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov
  • 25
  • 24
  • 18
  • 12
  • 10
  • 5
  • 17

Marsha! Nosotros habremos muerto?! :) Ich bin auch in der selben Situation.

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/BrigitteDi7

meine Übersetzung ihr werdet einen Hund in die Schule mitgenommen haben wurde als falsch bewertet, habe es auch gemeldet, ich denke es sollte akzeptiert werden weil -- llevar -- doch auch mit -- mitnehmen -- übersetzt werden kann, man beachte auch den Satz : me pregunto qué se habrán llevado esta vez .

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/Pisodoble
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 14
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 672

also muss ich mich grundsätzloích an Südamerika orientieren?

February 7, 2017

https://www.duolingo.com/JensBu
Plus
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1451

Genau. In diesem Kurs schon.

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge231117
  • 20
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 10
  • 6
  • 4
  • 4

Ist es egal, aus welchem südamerikanischen Land wir kommen müssten?

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/HannesDr.M

Danke für den Südamerikatip. Das erklärt vieles.

October 30, 2017

https://www.duolingo.com/Tink629986
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 5
  • 67

Habrán ist "SIE werden einen". Ihr wäre "habreís". Leider kann man das aber nicht als falsch melden...

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/Marge180616
  • 23
  • 17
  • 7
  • 900

Warum ist "zur Schule" falsch? Wir sagen eigentlich immer eher "zur Schule" als "in die Schule"

September 16, 2017

https://www.duolingo.com/JensBu
Plus
  • 25
  • 22
  • 18
  • 16
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1451

Zur Schule bedeutet, dass man Schüler ist oder sich auf dem Weg zum Schulgebäude befindet. In die Schule bedeutet, dass man das Gebäude betritt. Es passt also hier. Es betont, dass man ihn nicht zum Beispiel draußen angebunden, sondern in das Gebäude mitgenommen hat.

September 17, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.