"يبيعون هم كتب ؟"

الترجمة:Vendent-ils des livres ?

منذ سنتين

تعليقان


https://www.duolingo.com/Bilal-Linguistic

دائما أخطئ في هذا النوع من الجمل وأكتب :

Ils vendent des livres

لأنني أنسى علامة الإستفهام، ولأن جملة : " يبيعون هم كتب".. هي نفسها جملة : " هم يبيعون كتب" .. فيتبادر إلى ذهني مباشرة الجملة الثانية.


بعبارة أخرى :

ترجمتكم لا أقول خاطئة، لكن حبذا لو تستبدلون جملة "يبيعون هم كتب ؟ " إلى جملة "هل هم يبيعون كتب؟ " على أن يكون الإقتراح الأول في الترجمة :

Vendent-ils des livres

والإقتراح الثاني : Sont-il vendent des livres

أما الإقتراح الثالث : Est-ce qu'ils vendent des livres

واللهُ أعلم !

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ModyDj
ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1134

السياق الترتيبي فقط من أجل معرفة ما هي الترجمة الأولى :

Vendent-ils des livres ? = يبيعون هم كتب ؟

Ils vendent des livres ? = هم يبيعون كتب ؟

Est-ce qu'ils vendent des livres ? = هل هم يبيعون كتب ؟

الإجابات الثلاثة صحيحة في أي حالة من الحالات ، ويجب قبولها بشكل قطعي ، للأسف هي غير موجودة ، جار الإضافة أحسنت :)

منذ سنتين
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.