"Did you watch the contest?"
Translation:Oglądałeś konkurs?
April 17, 2016
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Vengir
75
As far as I know, both „oglądać” and „obejrzeć” are accepted here. Duolingo isn't too strict on you here, because in a typical situation it hardly matters whether you form the question with perfective or imperfective aspect. But you do seem to understand the grammatical aspect pretty well.
8KAITO8
48
Both have similar meaning, but "Oglądaliście?" focuses more on the process of watching (asks if they were watching), while "Obejrzeliście?" focuses more in the fact that they have completed the proces (asks if they have/had watched).