"Wir gehen zu Fuß zur Arbeit."

Traduction :Nous allons au travail à pied.

April 17, 2016

24 commentaires


https://www.duolingo.com/Kleent

Zur, c'est "zu der" ? C'est ça ?

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

C'est bien ça.

November 16, 2016

https://www.duolingo.com/MichaVigneron

pourquoi Fuß n'est pas au dativ ? warum nicht : Wir gehen zum Fuß zur Arbeit ? immer Dativ nach zu ?

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/MelvilQ

"zu Fuß" est une expression idiomatique et pas l'utilisation normale du mot "zu" pour indiquer la direction

"wir gehen zum Fuß" serait "nous allons au pied / vers le pied"

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/MichaVigneron

Merci MelvilQ.

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/maurofiorini

duolingo a refusé la traduction: nous allons travailler à pied qui est une autre manière de le dire

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/Laure92887

Merci beaucoup!

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Mais comment est-il côté français? Peut-on dire "nous allons à pied au travail"?

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/Laure92887

Les 2 sont possibles en français, indifféremment.

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci!

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/Vabelie

Je trouve même cette formulation un peu plus élégante :)

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci. :-)

October 21, 2018

https://www.duolingo.com/V-S7

"à pieds"...aux dernières nouvelles, on en a deux...donc je ne comprends pas la faute en cas d'ajout du "s"

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/Rita..C

Oui, bien que nous en ayons deux, en français on écrit " a pied" au singulier.

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/V-S7

Très bien. Merci pour ta réponse ;)

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/asmabs

au "boulot" ça doit être accepté aussi! Ok c'est pas très "soutenu" comme mot mais c'est correct...

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/Laure92887

Est-ce que "zur Arbeit zu Fuß" ne serait pas plus correct (Complément de lieu avant complément de manière)? Ou est-ce que les 2 phrases seraient possibles? Merci de votre éclairage...

August 27, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Je dirais que "wir gehen zur Arbeit zu Fuß" ne serait pas faux mais tu trouveras peu de gens qui disent ça. "Wir gehen zu Fuß zur Arbeit" est définitivement plus usuel.

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/brigitte422093

nous allons " à pieds au lieu de pied" c'est aussi juste (c'est dur de marcher sur un seul pied)

September 5, 2017

https://www.duolingo.com/Rita..C

Désolée Brigitte, en français l'expression "à pied" s'emploie toujours au singulier (bien qu'il en faille deux pour marcher).

September 6, 2017

https://www.duolingo.com/Yas1First

Je croyais qu'il plaisante haha

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/scaph1

Duolingo a tout faux ! ... Deux réponses sont possibles : 1 ) à pied 2) à pieds .... allez, hop ! correction et que ça saute ! ;-)

December 21, 2017

https://www.duolingo.com/muru45

on marche un pied après l'autre... on met "pied(t) à terre et non pied (z) à terre

December 25, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.