"S'ilteplaît,non!"

Traducción:Por favor, ¡no!

Hace 4 años

88 comentarios


https://www.duolingo.com/Don_Bauer

¿Cuál sería la diferencia con s'il vous plait? Se usan por igual y en los mismos contextos?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- tu (informal, singular) <-> (o vos, en Argentina por ejemplo)
- vous (formal, singular) <-> usted
- vous (informal, plural) <-> ustedes (o vosotros/vosotras en España, salvo en Canarias y en parte de Andalucía)
- vous (formal, plural) <-> ustedes.

Entonces:
- S'il te plaît, non ! (informal, una persona) -> Por favor, ¡no!
- S'il vous plaît, non ! (formal, una persona O varias personas, informal o formal) -> Por favor, ¡no!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/telu.luro

Gracias, muy buena explicación.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Brandon854908

Esta muy facil es simplemente con el echo de que s'il te plait es para el uso informal comi si le estuvieras hablando a alguien conocido. Y para s'il vous plait es para hablar de forma formal con alguien que apenas conoces.... como cuando le hablas a tu abuelita :D

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GildaContr

"con el hecho" ( de hacer) siempre con hache. Echo (de echar) siempre sin hache

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 10

Un écho = Un eco

Des échos de tam tam sont entendus dans la jungle = Ecos de tam tam se oyen en la selva.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/usuaryrodri
usuaryrodri
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 10

Pues no veo dónde te basas para decir que lo ha explicado tan bien. ¿Sólo en que si usas el singular es informal y si usas el plural es formal?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/danielbellma.fr

A veces te lias muchisímo solo para explicar algo, pues sólo con la mitad habría bastado. Pero muy buena explicación, lo haces bastante bien, y te preocupas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Laut_st

Gracias! Clarisimo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/STEPHANIAQB

Gracias!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elpan2003
elpan2003
  • 17
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

Tambien es vos en antioquia,colombia

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/elpan2003
elpan2003
  • 17
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3

Vosotros es en ninguna parte de colombia

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/TATIANA613073

vosotros no se usa en colombia, pero vos (tu) si.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/CachizSilva10
CachizSilva10
  • 23
  • 20
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3
  • 147

Gracias por la información.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Crdv13
Crdv13
  • 10
  • 4
  • 2

Si no me equivoco, "S'il vous plait...", se traduciría literalmente como "Si le apetece...". Siendo entonces "S'il tu plait..." en español "Si te apetece..." (de manera informal, tuteando).

El problema es que dichas expresiones no se usan mucho en español y la expresión mas apropiada para solicitar un favor en español es precisante... "Por favor".

Es mejor así, para aprender idiomas lo mas correcto es interpretar y no traducir siempre a lo literal, porque en las traducciones literales se pierde mucho sentido y hay mas confusión.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jlpurroy

Excelente explicación, en mi caso literalmente seria: si te place, y si le place....

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/KarolineCa284838

¡Gracias! Yo igual quería saber qué significaba literalmente.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EdwinGonzl908016

Buena explicación gracias

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Cati54

en español usamos el "si quieres"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/ALAN-X
ALAN-X
  • 25
  • 25
  • 12
  • 11
  • 5

Mira: S'il vous plaît se usa cuando hablas de "usted". S'il tu plaît se usa cuando hablas de "tú".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Yodzahui-Y

Me parece que es el la referencia de primera persona a tercera persona

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/callate6

No

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/Herrnsdorf
Herrnsdorf
  • 16
  • 11
  • 11
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Por qué consideran erróneo decir "no, por favor!"? Idiomáticamente es más apropiado en castellano.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/O.oscar.pardo

Son igual de válidas ambas formas, pero se está traduciendo en el orden en que aparece desde el francés.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LaMiniMu

Por qué no es adecuado "¡No, por favor!"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

El ejercicio propone respetar el orden de la frase francesa

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Magecu19

¿ Hay diferencia entre " Por favor, ¡no!, y "Por favor,¡no! .? El último no me aceptan.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ClaudiaMurilloV

cuando escribes "Por favor,¡no!" cometes un error ortográfico, debes poner un espacio después de la coma

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/guidovernet

es lo mismo decir , No , por favor, que deci9r Por favor no! y por lo menos en mi pais ,si uno responde por favor, a veces ya, es tomado como una resppuesta afirmativa y .no se esprera el no

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/estebanvr9

Si se escribe: "No por favor" sigue estando bien si se escribe "por favor no"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/patri928604

No si se escribe de esa forma en frances se dira dela misma forma de la que se escribe

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/paulaandrea4551

Tambien es válido no por favor

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

El ejercicio propone respetar el orden de la frase francesa

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/caro82682015

Como se supone que debo de pronunciar ese "te" ??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/al.or.va

En "S'il te plait", se pronuncia sin la "e"; pronuncias la "t" solita, sin acompañarla de vocal. Se pronuncia "Siltt ple, no".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SuperCofee

de hecho,hay un pequeno "e",es decir se pronuncia silto ple (el frances es mi lengua materna,solo voy aqui por entrenar)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/LaksmiKanti

yo lo traduje: NO, por favor Exactamente de la misma forma pero en un orden distinto, no es justo que lo califiquen de incorrecto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mhanati

A mí me ha sucedido lo mismo, y es que en español es más frecuente responder primero "sí" o "no" y añadir después el "por favor". Empezar la frase con "por favor" puede inducir momentáneamente a confusión al no determinar si la respuesta es afirmativa o negativa.

Poniendo un ejemplo, ante la pregunta:

  • ¿Quiere Ud más vino?

Las fórmulas de cortesía (aunque no están labradas en piedra) serían:

  • No, gracias (respuesta negativa)

  • Sí, por favor (respuesta afirmativa)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Mr.Appleton

El problema es que uno quiere traducir literal palabra por palabra y el francés es el idioma menos indicado para ello. Por ejemplo: J'ai un fête chez moi/Tengo una fiesta (en la) casa mía. Suena raro, ¿no creen?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ManuelEmil618841

Gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Marti52

en español también se utilizan expresiones como: si te place, si te gusta, pero bueno de acuerdo al contexto sería el uso, creo yo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sandymavss

porque ahora usan te" en lugar de vous"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

"S'il te plaît" es usado con la gente a la que le tenés confianza (al igual que el pronombre "tu") mientras que "S'il vous plaît" transmite respeto (al igual que el pronombre "vous")

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/MiltonSi

En la frase, qué significaría S' ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lauranut
Lauranut
  • 13
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6

"Si."

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/BenjaAraoz

Como sabes cuando un "por favor" informal o un "por favor" formal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

Depende a quién se lo estés diciendo. Hablar con tu jefe (formal), hablar con un amigo (informal)

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/cheogt
cheogt
  • 14
  • 11
  • 6
  • 3

¿la traducción literal de esa expresión sería: si te place?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/danny__sp

no por favor

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/consueloe21

Cuál es la diferencia entre "¡ No,! por favor" y" Por favor,No". Pienso que se puede utilizar cualquiera de las dos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

Sólo se diferencian por el orden de las palabras en la frase

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Chago47

¿Qué es lo que dice, cuando pasas el puntero sobre la letra "S" al inicio de la oración?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

"Si" (es el "si" condicional, no el "sí" afirmativo)

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/LauraF.M

Plaít me recuerda a plato

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/yessicade

What

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kalashniko499887

en español tiene el mismo significado decir: no, por favor y por favor, no

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FabioGaspa10

Hice la traducción correcta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/fernanfloo437251

lo estoy diciendo bien y me dice que no

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FELSANTOS98

Es s'il te plaît o s'il tu plaît?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

"S'il te plaît" se usa para cuando se tiene confianza con el interlocutor (cuando se usa el pronombre "tu") y "s'il vous plaît" cuando se trata con respeto al interlocutor (cuando se usa el pronombre "vous")

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Francis_126

la traducción debería ser: Por favor, violame mucho!!! :0

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FannyFranc14

Yo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/FannyFranc14

Realmente no me ayudo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/antonia492447

me descuenta caleta pq no puedo hablar!!!!! que injusto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LauraCasal506823

yo dije bien y me dicen que esta mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cristina39308

Cuando hay que colocar esas comitas?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/maualvarado

por que no puedo porner...no porfavor

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lucelucerito

Porque el orden que propone el ejercicio es distinto

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/GabrielaVa779969

ese audio no me sirvio

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Zaid191586

Au revoir

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/SaraLucero6

hoy en mi escuela llegó una fille nuvel, la maestra estaba hablando de las "citas textuales" y "no textuales" y mi compañera me digo: que tal si cambiamos la T por una............."S"

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/skdnv

¿No deberían enseñar a usar "vous" en vez de "te"? Tengo entendido que aunque ambas sean correctas, lo más habitual en Francia es que se hable con formalidad.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/SaraLucero6

tienes razón, S'il te plaît significa si te place (informal), y S'il vous plaît significa si le place (formal)

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/juliocesar587659

Y " no por favor" ¿carece de sentido?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/ramoschamo

Esta bien dicho en Castellano,la negacion es el aviso es la urgencia de la expresion ,el ''por favor ''es el complemento de la formalidad .Si has pedido tortilla y ves que te quieren echar en el plato una paella , lo primero que ejecutas es la negacion-alarma ''' no! por favor ''' he pedido tortilla...

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/VCCZ
VCCZ
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6

¿Por qué "s'il TE..." y no "s'il TU..."?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/al.or.va

Supongo que es una variación del pronombre "tú". Como Crdv13 dice en un comentario anterior, "S'il TE plait" equivaldría a un "Si TE apetece" en español. Y el "Si te apetece" podría cambiarse a "Si tú apeteces", pero quién sabe si se pueda modificar también en francés.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mr.Appleton

por que los pronombres varían dependiendo de la persona gramatical y del género masculino/femenino. No tengo mucho tiempo estudiando francés (y en este momento no recuerdo), pero ton es masc., ta es femenino y te es impersonal. En plural es tes (para todos masc./fem./neutro). Supongo que esto proviene del latín, ya que ellos declinaban dependiendo del género y número.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/HarleyQuinn2652

y, otra cosa, ¿cómo se diría "no, gracias"? de antemano gracias

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 115
  • No, gracias <-> Non, merci
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/zentangler

la verdad ya eh avanzado y eh completado mi racha pero quisiera reforzar mis unidades

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MaraDelCar470040

Me apure; sere cuidadoda

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sanjuan021

se me olvido disculpen enserio

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/borja500862

coge una silla y espérate senta

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/leonardopereal.

es dificil dde pronuciacion

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Namekyriuga

No entiendo esta expreción, jamas la e husado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IruneR
IruneR
  • 13
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2

¿Dónde te enseñaron ortografía???

Hace 2 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.