"The boys drink my wine."
Translation:Les garçons boivent mon vin.
I hit the typo where I accidentally missed the s on les but meant to type it with one. So I expected the incorrect answer and lose a heart. What I didn't expect was for it to say the reason it was incorrect is for having given it a "Masculine" "LE" when "Les Gar..." isn't! I'm baffled now.
When the "vin" is alone and doesn't have a possessives you use "du vin". For example: I have wine. - J'ai du vin.
The noun things are never allow to be alone and must have a partitive or possessives adject before.
If you want to know more see this page: http://french.about.com/od/grammar/a/de-vs-du-de-la-des.htm