"We have children."
Translation:Nous avons des enfants.
22 CommentsThis discussion is locked.
in English, "we have children" is equivalent to "we have some children". The word "some" is implied. In French though, you can't imply that; you have to explicitly say it. "Nous avons des enfants" ("we have some children" is grammatically correct; "nous avons enfants" ("we have children") isn't. It's just one of those things.
"les" = the. so les enfants = the children where as "des" = some/any. so des enfants = some children ( also just an extra thought: both les and des are plural because the word children is plural if a word is singular, you would use le or la for the, and du or de la for some/any.)