"What is the destination of this trip?"
Translation:Jaki jest cel tej wycieczki?
April 17, 2016
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Ross216229
485
I read the comments, and still don't get the distinction between podróż and wycieczka. Journey and trip. Length or difficulty? Thanks
My first interpretation would be "purpose", but it also works for "destination". However, I think that for "destination" it would most likely be phrased differently, for example just "Dokąd pan leci?" (Where are you flying, sir?). So despite the ambiguity, I think the airport question would be rather 'business or pleasure'.