"What is the destination of this trip?"

Translation:Jaki jest cel tej wycieczki?

April 17, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/pauly4it

Doesn't "cel" mean "target" or "goal" more than a physical destination?

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/Emwue

Yes, but if you go on a trip to Rome, you could say that the goal of your trip is to reach Rome, couldn't you? ;-)

Based on this logic, you can use "cel" for destination of "wycieczka" or "podro┼╝" in Polish.

April 18, 2016
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.