"I want a suit made out of this material."

Tradução:Eu quero um terno feito deste material.

January 15, 2014

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/cleber228

Pessoal, o "out" é a partícula do phrasal verb "Make out" não tem um significado em sí. Este phrasal verb significa ser capaz de ver, ouvir ou entender algo ou alguém, ou seja DISTINGUIR ALGO OU ALGUÉM, perceba na frase que há uma distinção do tipo de terno que o sujeito gosta. Perceba ainda que se ocultarmos a palavra "feito" da frase, o sentido permanece o mesmo, continuaremos com a sensação de que o sujeito fala de algo que está vendo, portanto acredito que ela deva ter sido usada para aprimorar a tradução.

Observe outro exemplo abaixo, ele trata da capacidade de ver algo.

Ex: We could just make out a building through the trees. (Nós só podíamos ver um prédio através das árvores).

Espero ter ajudado.

August 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rudneyfiori

alguém entendeu o significado de "out" nesta frase? eu deduzi justamente o contrário, quando escutei o "out" pensei que era "eu quero um terno que não seja feito deste material"

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DanielYabu

sim, o out está deturpando o sentido da frase... fora isso, deveriam ter colocado "fabric" em vez de "material"

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/VictorTheLead

Olá, neste caso ele pode ser omitido

Podes dizer

I want a suit made out of this material

I want a suit made of this material

I want a suit made from this material

Em outros contextos, made out é o passado de Make out, que tem alguns significados diferentes dependendo do contexto.

June 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/silvinho.batista

Não entendi esse "out" na frase

January 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ThyagoJones

É parte do Phrasal Verb "Make Out" que significa: fazer, fabricar. Ou no informal, pode ser: ficar, fazer sexo.

June 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fernandel

eu também nao

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/1ucas

Será que é algo com "eu quero um terno saido deste material"??? Também não entendi.

March 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LauVilela

Eu entendi como saído=feito, deve ser um desses phrasal verbs.

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alancavalcante3

A expressão "out of" tem vários significados, mas neste contexto ela tem a tradução de simplesmente "de". Veja a definição do longman: OUT OF - used to say what substance or materials a particular thing is made of. Traduzindo: usado para dizer que substância ou material uma coisa particular é feito. Exemplo: toy boats made out of old tin cans - Barcos de brinquedo feito de latas velhas.

August 26, 2014
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.