1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I said that he had already t…

"I said that he had already taken too many decisions."

Traduction :J'ai dit qu'il avait déjà pris trop de décisions.

January 15, 2014

18 messages


https://www.duolingo.com/profile/orlanol

beaucoup trop pour too many?


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

En anglais on dit "I said that he had already MADE too many decisions". Signalé.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

Wordreference donne les deux possibilités et indique que "make a decision est une tournure US... Qu'en pensez-vous?


https://www.duolingo.com/profile/ThanKwee

Merci GCHOTEAU. Des fois j'oublie les tournures britanniques.


https://www.duolingo.com/profile/GCHOTEAU

You're welcome.


https://www.duolingo.com/profile/gribouilli3

Too many =beaucoup trop non ?


https://www.duolingo.com/profile/chichil49

refus pour "beaucoup trop" il y a t il une explication valable ?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"too many decisions" : "trop de décisions" "far too many decisions" : "beaucoup trop de décisions"


https://www.duolingo.com/profile/Pxz3

Peut-être parce que "beaucoup trop" correspondrait à "too much" ? Je préférerais que ce soit Duolingo qui réponde sur le forum, tant qu'à faire ! ;)


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"too much" et "too many" veulent dire tous les deux "trop de". Ce qui les différencie est que "too much" est suivi d'un nom indénombrable (au singulier), tandis que "too many" est suivi d'un nom dénombrable (au pluriel). Duolingo ne répond pas sur le forum.


https://www.duolingo.com/profile/Pxz3

Merci pour cette précision !


https://www.duolingo.com/profile/Marco1D

pour le traducteur google: too many = trop


https://www.duolingo.com/profile/Pxz3

le même traducteur donne pour "beaucoup trop de décisions" : "too many decisions", mais idem pour "trop de décisions" donc les deux semblent bien valable ! :)


https://www.duolingo.com/profile/Diane3960

Pourquoi pas "je disais"


https://www.duolingo.com/profile/Bilanah

Pourquoi ma réponse "J'ai dit qu'il avait déjà pris beaucoup trop de décisions" est refusée. "Beaucoup trop" n'interprète pas mieux "too many"


https://www.duolingo.com/profile/nom986125

Il a trop pris n'est pas validé, pourquoi ?


https://www.duolingo.com/profile/shunesburg69

Vous chipoté trop : "J'ai dit qu'il avait déjà trop pris de décisions." C'est pareil et ça reste français.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.