Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je mange une baguette."

Traducción:Me como una baguette.

Hace 4 años

138 comentarios


https://www.duolingo.com/glomahico
glomahico
  • 17
  • 10
  • 7
  • 2
  • 2

se debería aceptar un pan o una barra de pan.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

un pain <-> un pan.
una baguette es un tipo de pan pero no todos los panes son baguettes.

Duolingo acepta una barra de pan.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ArmandoBar273358

La verdad que yo me guie por que "une" es femenino y baguette parece terminar en femenino por "ette" estoy errado?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

baguette parece terminar en femenino por "ette"

¡Sí! ;)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/moster_cabrera

Por qué se oye la E en Une y en Baggette en la oración ?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/mr-sandman

Me imagino que esa es la razón por la que Duolingo acepta "Una barra de pan" en vez de "un pan". Estás en lo correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Funkyborja

yo hice tuve la misma logica, y me dio bien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mynameisje139725

Suuuuuu

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/NelsinhoMa

Acabo de colocar sándwich y duolingo no me lo aceptó

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CloudiaVamset

Porque dice "une", y sándwich siempre es masculino.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/nana945627

merci

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Veztaro
Veztaro
  • 22
  • 17
  • 14
  • 8

Baguette también existe en español, afortunadamente para nosotros no hay que traducirlo pues se trata de un galicismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Paulobo

Tienen que considerar que duolingo no usa un español de cierto pais, yo creo que intenta ser lo más neutro posible. Saludos!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lionccs

Estoy de acuerdo, se debería aceptar "un pan", soy venezolano, nosotros no decimos "una barra de pan", eso me suena raro.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoseManuel686653
JoseManuel686653
  • 25
  • 25
  • 22
  • 20
  • 18
  • 261

Los Venezolanos a la baguette le llaman "canilla"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MikheasAD
MikheasAD
  • 8
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

Como te explican otros usuarios: no todos los panes son la baguette, el cual es el bastón largo con el cual se acompañan los almuerzos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RafaMorenoo

en venezuela se le dice "pan canilla"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JohanBetter777

Ami me la aceptó!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jalexandra127

en total acuerdo con glomahico

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/pavka_1

Totalmente de acuerdo. Un pan, o una barra de pan, son las respuestas correctas. Comerse "una barra", carece de sentido en español. Es más, se puede prestar para burlas de doble sentido.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/eguiggiaro

Solemos decir baguette en español, también.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

En especial en toda la provincia de Barcelona.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SaturatedCyanide

Es "la" barra de pan, pero si decís "Baguette", es "El Baguette"... ¿Cierto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

https://www.duolingo.com/azaup
azaup
  • 17
  • 12

Baguettes, Según el país cambia a: pan, virote, canilla, pan francés, etc. también se usa como un galicismo "baguette", palabra de origen galo(francés)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DoraidaCano

en mi país la baguette también se lla flauta o pan flauta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mushyhsum

Venía a decir lo mismo, en español rioplatense es "flauta".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Edith10866

En español suena mejor decir: Me como un baguette (un pan).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miguelange322553

Baguette en español no existe!!!, no entiendo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/soyvickxn
soyvickxn
  • 11
  • 10
  • 8
  • 6
  • 3
  • 2

En Mexico a "la baguette" le decimos "el baguette"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Sylmex

Y en Francia, al tequila le decimos "la tequila" :P ¡Lo juro!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RamirezWalter
RamirezWalter
  • 16
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 6
  • 3
  • 3
  • 2
  • 18

En Perú solemos decir EL baguette, sin embargo aquí aparece como LA baguette

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Duolingo acepta ambas respuestas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/urielsoloh

creo que podría aceptar "el pan" como sinónimo de baguette o "un pan" ya que comparten el sentido, que es pan, pero bueno sale discución.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MarianaM0

Soy venezolana, nosotros a la baguette la llamamos canilla

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IsabelaV.O

Hola soy de Costa Rica y aqui decimos el baguette, no la baguette ! Pero por lo que leo de los demas comentarios en cada pais nos referimos diferente a la misma pieza larga de pan

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CloudiaVamset

Porque está implícito para ustedes que es "el (pan) baguette", pasa lo mismo en Perú. En francés, sin embargo, "baguette" es "barra de pan", y "barra" siempre es femenino.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Vivian.Quevedo

La baguette es el mismo Pan Francés?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sylmex

Depende de dónde vivas :) La baguette es el pan alargado que ves en todos los clichés sobre los Franceses. En México llaman "pan francés" la rebanada de pan seco que remojas en leche, vainilla y huevo y que luego frías en mantequilla. Se come en el desayuno o para la merienda. En Francia se llama "pain perdu" (= pan echado a perder) porque lo cocinas así cuando ya está seco e incomible tal cual.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Felixliterator
Felixliterator
  • 19
  • 18
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7

Baguette es un pan.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

No todos los panes son baguettes.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/mich0893

Creo yo que baguett no es sinonimo de pan por lo tanto duolingo noblo toma como una respuesta aceptable, ya que puede confundirlo, creo es explicito la referencia de baguette, en mexico puede ser un pan-bolillo o pan- pan dulce la referencia que se hace es diferente y se debe de ser explixito, supongo que es por eso que duolingo no lo enseña de esa forma.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Fatu15

gracias, tienes razón!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/BettianaHa

Escribi je mange une sandwich y me lo corrigió por baguette. Esta mal el primero? Era de opción multiple. :I

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Escribí Je mange une sandwich [...]. ¿Está mal el primero?

Sí, sandwich es un sustantivo (francés) masculino => un sandwich.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Salomn529205

En Colombia el Baguette se conoce como Pan Frances

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Shira891928

Que pasa, ¿que no puedo comerme un sandwich? ¿Tiene que ser expresamente una baguette?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

Si puedes comerlo, pero no debes traducir "Baguette" por "Sandwich" porque son dos cosas diferentes.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/miguelange322553

No tiene sentido unir español con frances

Hace 2 años