"Nous avons lu beaucoup de livres."

Traduction :Wir lasen viele Bücher.

April 18, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

Concernant la question à choix multiples...

La seule bonne traduction à Nous avons lu beaucoup de livres pour valider l'exercice est :

Wir lasen viele Bücher

Pouquoi Wir haben viele Bücher gelesen n'est pas une bonne traduction ?

Merci :-)

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/GrossAlain

c'est subtil, mais DL propose ''wir haben vielen Bücher gelesen'', ce qui est refusé je crois à cause de vielen...

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/Bihlou

Je pense que tu peux le signaler cela me semble en effet être une erreur...

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/Andi312975

Die vorgegebene Antwort ist aber nicht korrekt. wir lasen - nous lûmes - aber! wir haben gelesen - nous avons lu

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Die Verwendung der Zeiten ist im Französischen sehr anders als bei uns. Die entsprechen sich nicht eins zu eins. Und so kann man eigentlich fast immer beide deutsche Zeiten (Perfekt und Präteritum) in alle drei französische Zeiten (passé composé, imparfait, passé simple) übersetzen.

June 16, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.