Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"La taille des garçons"

Traduction :L'altezza dei ragazzi

il y a 2 ans

9 commentaires


https://www.duolingo.com/Mahri.e
Mahri.e
  • 25
  • 7
  • 7
  • 17

pourquoi pas la taglia dei ragazzi pouvez-vous m'expliquer

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 21
  • 20
  • 8
  • 78

même question

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 21
  • 20
  • 8
  • 78

même question

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MonaLisa1090

Je ne suis pas italophone… Il me semble que "taglia" vient de tagliare : tailler au sens de couper. En français, on a également "tailler" au sens de couper… un vêtement (tailleur) ou autre chose (tailler une haie, par exemple). Ici, la taille est au sens de grandeur, dimension. Un tailleur taille (coupe) des vêtements en différentes tailles (dimensions)

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/NICOLESPITALIER

et pourquoi pas: la statura dei ragazzi?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tho789095

Exact

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 21
  • 20
  • 8
  • 78

je ne suis pas Italien non plus mais mon dictionnaire dit que Taglia veut dire taille et il précise "misura". Je ne vois pas où est la faute relevée par DL

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Mike2502

"la taglia dei ragazzi " refusé...perché ?

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/italix

je pensais que "la statura" serait bonne puisque Duolingo donne cette traduction dans un des exercices précédents...!!??

il y a 5 mois