1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Die Dauer ist unbekannt."

"Die Dauer ist unbekannt."

Traduction :La durée est inconnue.

April 18, 2016

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/HansMarkus13

je ne vois pas la différence entre "est inconnue" et "n'est pas connue"


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

C'est de la version grammaticale, il faut coller à la forme, pas seulement transcrire le sens : sauf exception, une phrase affirmative ne doit pas être traduite par une négative, et inversement :)


https://www.duolingo.com/profile/HansMarkus13

Merci Vabelie, stricto sensu, je suis d'accord.


https://www.duolingo.com/profile/jeanlouist16

il me semble que la"version grammaticale" n'est pas ce qu'on recherche dans cet apprentissage de l'allemand, mais plutôt une version courante non ?donc: "n'est pas connue " devrait être accepté par DL.


https://www.duolingo.com/profile/jeanlouist16

de plus, on dirait plutôt :" la durée n'en est pas connue"!ou:"on en connait pas la durée"

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.