"Der Käse schmeckt gut."

Çeviri:Peynirin tadı güzel.

April 18, 2016

6 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/Risu.

Der üzerinde bu yazıyordu ben de 'Bu peynirin tadı güzel' diye çevirdim yanlış mıdır?


https://www.duolingo.com/profile/MeteUlku
  • "Bu peynirin tadı güzel." = "Dieser Käse schmeckt gut."

"Der" burada artikel görevinde, eğer cümlede artikel değilde işaret zamiri (bu vs.) görevinde olsaydı şu şekilde bir cümle olurdu: "Der ist gut." (Bu iyi.)


https://www.duolingo.com/profile/EvrenYalci1

Der käse peynirin kelimesinin artikeli o bu anlamında degil.peynir anlamında


https://www.duolingo.com/profile/sevalbayka

Peynirin tadı iyi dedim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/ufuk136864

Gut desek neden kabul olmaz? :)


https://www.duolingo.com/profile/Emre880773

Neden "Der Käse ist schmeckt gut." değil? Bu bir isim cümlesiyse ve özne erilse ist lazım değil mi?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.