"Yo camino hacia ella."

Перевод:Я иду к ней.

2 года назад

12 комментариев


https://www.duolingo.com/oxd3
oxd3
  • 14
  • 9
  • 5

Услышал: "джо камино аседжа". Последние два слова должны так сливаться?

2 года назад

https://www.duolingo.com/efimenkoiv

да, если слово оканчивается на гласный звук, и следующее за ним начинается с гласного, то они сливаются. в данном случае получается "йо камино асейя" (асеа+ейя ≈ асейя)

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/winandfx

Это может подразумевать действие, происходящее в данный момент времени? Или обязательно используется estar?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Да, может.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Ct3R3

Почему "иду к ней" это не правильный ответ? Местоимение принципиально?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

https://www.duolingo.com/AlikotDg

Почему здесь употребляется camino, а не voy?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/efimenkoiv

ir (нач. форма слова voy) означает процесс движения без акцента на способе перемещения: Voy a Inglaterra. Ella va a casa. Caminar же означает именно ходьбу ногами, а также прогулку. Можно провести аналогию с английскими go и walk.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ovhj5
ovhj5
  • 23
  • 14
  • 7
  • 35

Можно ли сказать yo camino a ella ?

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Mary-OUmi

Подхожу к ней? Нет?

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/SrMendozaFHHS
SrMendozaFHHS
  • 24
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 33

Hay error en la pronunciación

2 года назад

https://www.duolingo.com/Matrenitski

А как "навстречу" здесь нельзя перевести?

2 года назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.