"Probablement que chacun le sait entre-temps."

Traduction :Wahrscheinlich weiß es inzwischen jeder.

April 19, 2016

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Yarouge

Mon dieu... Ce n'est pas humain.

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/Cyril564230

Pourquoi jeder est à la fin ?

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/jd_musicien

Même question : "Wahrscheinlich weiß jeder es inzwischen" est-il vraiment faux ?

January 11, 2019

https://www.duolingo.com/MaximePast

Peut etre que remplacer "entre-temps" par "depuis le temps" sonnerait plus francais ?

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/Cyril564230

Pourquoi "Wahrscheinlich weiß das inzwischen jeder" est refusé ?

November 2, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.