1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Er hat keinen persönlichen A…

"Er hat keinen persönlichen Arzt."

Übersetzung:He does not have a personal doctor.

January 15, 2014

20 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Roca62

Wieso geht nicht: He has not a personal doctor?


https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

Hört sich altmodisch an. Nicht falsch, aber ziemlich altmodisch und niemand würde es so sagen.


https://www.duolingo.com/profile/Patmar2501

3 Antwortmöglichkeiten. Davon 2 mal der gleiche Satz.


https://www.duolingo.com/profile/Patrickvon3

He hasn't personal doctor müsste doch auch passen oder?


https://www.duolingo.com/profile/Pepemein

Berufe brauchen einen Artikel


https://www.duolingo.com/profile/emglischmaus

Es muß über "does not" gehen. Daher geht hasn't hier meiner Meinung nach nicht.


https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

Man könnte "He hasn't a personal doctor" sagen, aber es klingt ein bisschen altmodisch. Und ja, wir brauchen hier einen Artikel.


https://www.duolingo.com/profile/cloudy2000

geht hier He doesn't have a personal doctor?


https://www.duolingo.com/profile/Thoma307330

Ja, das geht auch.


https://www.duolingo.com/profile/Farb16
  • 1217

doesn't have (Kurzversion)= does not have (Langversion)


https://www.duolingo.com/profile/emglischmaus

Ich meine, das geht auch.


https://www.duolingo.com/profile/almir.ibis

Warum geht net he have a personal doctor


https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

I have. You have. He/She/It has. We have. You/Y'all have. They have.


https://www.duolingo.com/profile/Inge445646

Bei mir wurde akzeptiert: "He does not have a personal doctor." und auch "He has no personal doctor." Mir ist nun überhaupt nicht klar, wieso in dem einen Satz "not" und in dem anderen "no" verwendet wird und warum einmal "a personal doctor" und im anderen Satz nur "personal doctor" steht.


https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

"no" ist ein bisschen wie "not a/an/any".

I have no doctor. -- I do not have a doctor.

I have no money. -- I do not have any money.

I have no idea. -- I do not have any idea.


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Ich las kürzlich, dass no oft vor Substantiven steht und vor Artikeln eher not. Keine Ahnung ob das stimmt, aber ich kann es mir an Hand von diversen Beispielen vorstellen.


https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

Das hört sich gut an. Beispiele!

Ich bin kein Doktor. -- I'm not a doctor / I'm no doctor. ("not" vorm Artikel "a", oder "no" vorm Substantiv.)

Ich bin nicht der Doktor -- I'm not the doctor ("not" vorm Substantiv.)


https://www.duolingo.com/profile/FranticFreddie

"He doesnt has a personal doctor".


https://www.duolingo.com/profile/duuuudeZ

"He has no personal doctor" wäre richtig. Aber weil man schon "does" konjugiert hat, ist es nicht mehr richtig, "has" auch zu konjugieren.

"He doesn't HAVE a personal doctor"


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Es gibt Fortschritte in der englischen Berufsbezeichnung - gerade wurde akzeptiert: "He does not have a personal physician". (-:

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.