"Mi darai qualcosa da bere?"

Traduction :Me donneras-tu quelque chose à boire ?

il y a 2 ans

3 commentaires


https://www.duolingo.com/nicolelafe

M

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

presque plus logique serait l'utilisation, en français, du conditionnel, plutôt que du futur, si ça se passe dans l'immédiat. Par contre, si on envisage une situation future, qui n'a pas encore débuté, la phrase est plausible.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Herv960992

L'inversion dans à boire quelque chose ou quelque chose à boire n'est pas une erreur

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.