Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I need toothpaste."

Traduzione:Ho bisogno di dentifricio.

0
4 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/irotech

Ho bisogno 'del' dentifricio. è veramente un errore?

18
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Francy1609

No

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Sab133

No , a me ha dato giusto

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/MARCOBALLA1

Per me "del dentifricio"è uguale

6
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/fabriziopa13

Si è esattamente la stessa cosa!!!

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/TizianaG1

Penso anch'io che sia la stessa cosa, anzi meglio!

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Io lo segnalo

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/gaia-22

Anche io

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/MelottiFrancesco

in italiano si usa piu "del dentifricio" che "di dentifricio"

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Simonsteel

"Di dentifricio" è brutto. Io voto per "il dentifricio". Chi è con me?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/paomr91

"Il dentifricio" lo da sbagliato

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Erikaciak

ma perchè in inglese, dopo "need" non viene messo nessun articolo? tipo non so.. "i need of the toothpaste" è sbagliata?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Spero serva...

tratto dalla rete

Spesso in inglese non si usa l’articolo (a, an, the) dove in italiano andrebbe utilizzato.

In inglese non si usano articoli per:

  • sostantivi innumerabili quando utilizzati in senso generico (es. Salt is unhealthy = Il sale non è sano; Training is important in the world of business = La formazione è importante nel mondo degli affari);

  • sostantivi plurali quando utilizzati in senso generico (es. Friends bring happiness = Gli amici portano felicità)

  • sostantivi astratti quando utilizzati in senso generico (es. Love is a gift from God = L’amore è un dono di Dio)

  • vie, paesi, città, stati e continenti

  • montagne e laghi

  • riviste

  • malattie (es. AIDS, flu, indigestion) con alcune eccezioni (es. a headache, a cold)

Per certe combinazioni preposizione-sostantivo non si usa l’articolo:

**to/at/from + school/college/università

at/go + home

in/to + class

to/in/into/out of + bed/hospital/prison

to/at/from work

for/at/to breakfast/lunch/dinner

by car/bus/bicycle/plane/tube/boat on foot

by accident/chance**

7
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/asganaus

Duolingo l'ha corretto

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/matteobalestrini

" il dentifricio" lo dà come errore.. :- mah..

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/patz80

continua a dare l'errore sia con del dentrificio che con di dentifricio.

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/ClaudiaAur3

Ho bisogno del dentifricio è giusto.

La forma proposta (di dentifricio) è cacofonica e pure errata!

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Shar_Maine
Shar_Maine
  • 17
  • 17
  • 14
  • 13
  • 10
  • 7
  • 32

@serenahot69: is that a typo? I don't think that word exists in Italian, just dentifricio (with the i). Toothpaste

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/gianna422114

È la risposta giusta

0
Rispondi6 mesi fa

https://www.duolingo.com/MicheleMar947019

come e possibile che pasta dentifricia dia errore?!?!?! devo disimparare l'italiano?!?!?!?!?!?!?1

0
Rispondi5 mesi fa

https://www.duolingo.com/ele.arty.0

Manca la preposizione!!!

0
Rispondi2 mesi fa

https://www.duolingo.com/pelosetto

Ma chi fa le traduzioni inglese italiano? Da quando si usa ho bisogno "di" dentifricio?

0
Rispondi1 mese fa