"Yo tengo que pensar en mis hijos."
Перевод:Я должен думать о моих сыновьях.
16 комментариевЭто обсуждение закрыто.
269
Добрый день! Сформулируйте пожалуйста с привязкой данного предложения . когда и в каких случаях предлог EN переводить на русский как О и на оборот.Про всем известные варианты использования типа ( обозначения места,времени,средства передвижения,коротким временем отрезком ,рассказывать не надо))просто ваш ответ "просто запомните)не прокатывает ,так как не понятно относительно этого примера где и когда я могу использовать !от чего я должен отталкиваться ? как мне охарактеризовать речевой оборот или привязать к чему ,опять же делаю акцент на данный пример! P.S. если бы вы сказали что предлог EN используется когда мы говорим "я должен подумать EN о ком то" тогда это был бы ответ достойный ,но ведь это не так ))))Estare agradecido con su respuesta)
257
Вам нужно отталкиваться от глагола pensar. И запомнить, что pensar en/sobre/de это "думать о".
269
большое спасибо)) хотя это для меня уже не актуально . Ваш ответ размытый ,так как есть нюансы в употреблении en o sobre/ P.S. ну может другим пригодится)
поправлю: предлоги после глагола pensar не взаимозаменяемы.
думать о ком-то - pensar en alguien
думать что-то о ком-то - pensar algo de/sobre alguien
можно дополнительно почитать вот эти обсуждения:
https://forum.duolingo.com/comment/22507508?comment_id=24417110
https://forum.duolingo.com/comment/27848575?comment_id=36850092
https://forum.duolingo.com/comment/19285394?comment_id=24026072