"Dw i'n hoffi coffi heno."
Translation:I like a coffee tonight.
Is this "I would like coffee tonight" or "I like coffee tonight" as if I didn't like it before?
Is this kind of sentence common in Welsh? The construction "I like coffee tonight" is extremely unnatural in English, even if it is possible to conceive a way to use it. We would almost always say "I am liking coffee tonight" or "Tonight, I like coffee". "I like coffee tonight" though is very odd.
I think it is simply a sentence to practise the word heno/tonight but not a natural one.