Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"I will find a job tomorrow."

Překlad:Já si zítra najdu práci.

před 2 roky

11 komentářů


https://www.duolingo.com/Sarka880403

Napsala jsem: Najdu si zitra praci

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Jitka709231
Jitka709231
  • 25
  • 6
  • 6
  • 2
  • 189

Napsala jsem:" Zítra seženu zaměstnání"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/VojtchHode

Musí tam být "si"? Nemůžeme myslet obecně nebo někomu?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 21

Nemusi. Bez 'si' je preklad take prijiman

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/george.zaj

Už mě to začíná pěkně štvát, opět chyba v aplikaci - opravilo mě to že tam má být neurčitý člen a přitom ta ženská jasně říká the. Je nutné zapracovat na kontrole...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 19
  • 12
  • 10
  • 6
  • 21

Nerika. Je tam 'a'. Ono to mezi d na konci find a j ani jinak znit nemuze. Kdyby rikala 'the', byl by ten zvuk vyrazne delsi.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Vla738051

Mne také:-(

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/anglina337684

Zítra si budu hledat práci by bylo I will to find... ,nebo I will finding... ?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

I will look for a job tomorrow. Find je najít, look for hledat.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/anglina337684

Děkuji - to je tak, když tam, kde je třeba použít mozek použiji počítač.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/RadanaJele

Proč nemůže být "Najdu zítra práci"? Děkuji

před 1 rokem