Translation:It ended yesterday.
What about "it stopped yesterday"?
In Danish, that would be "Det stoppede i går"
And they can't be used interchangeably? Depending on context.
I was curious about that as well
Isn't 'slutten' also closing? So, 'It closed yesterday'?
"To close" is "at lukke". "It closed yesterday" would be "Det lukkede sig i går."