Translation:We wait for her to point out the street to us.
Why is"Aspettiamo che lei ci indichi la strada." not accepted as "we expect that she shows us the street" when "Aspetto che lui scriva la risposta." is accepted as "I expect him to write the answer." ? I realise that "aspettarsi" is the reflexive, but don't see the difference between the two sentences.
aspettiamo here is not reflexive it simply means "we are waiting" present indicative.Literally this sentence means "we are waiting that she to us indicate (present subjunctive) the street". Or in correct English to convey the mean "we are waiting for her to point out the way to us".