1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Она прогрессирует на “этой“ …

"Она прогрессирует на “этой“ кухне."

Перевод:Hace progresos en la cocina.

April 19, 2016

2 комментария


https://www.duolingo.com/profile/liudfiv

Мне трудно представить, чтобы в нормальной русской речи прозвучало такое предложение. Может, больше подойдет "Она делает успехи на кухне" ( ведь есть такое значение у progresar - http://translate.academic.ru/progresar/es/ru/). Но если очень нужен глагол "прогрессирует", то тогда скорее "прогрессирует в готовке" (cocina - это ведь и приготовление пищи).


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Если вы видите предложения с "этот", "эта" и так далее, именно с кавычками, то это предложения-призраки, они уже удалены из курса именно за свою неудачность. О том, что они всплывают в упражнениях, мы уже давно сообщили разработчикам, но то ли у них пока нет времени заняться этой проблемой, то ли она не так просто решается.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.