"Abbiamo un paio di soluzioni alla questione."

Traduzione:We have a couple of solutions to the issue.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/dreher78

a pair invece che a couple non è la stessa cosa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/VittoriaSalonia

L'ho tradotta proprio così e me l'ha corretta sbagliata

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Cate515

mi sa che c'è una differenza molto sottile; pair è una coppia di due elementi uguali, mentre in questo caso chi parla vuole probabilmente sottintendere che si tratta di due soluzioni diverse tra loro.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giolin72

Credo che possa essere accettato anche: We have a couple of solutions to THIS issue.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideDalL3

Che differenza c'è tra "to the matter" e "at the matter"? Grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoA93

Lo vorrei sapere anch'io

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.